Bosch 1942 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia Bosch 1942. Bosch 1942 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
1942
BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Strona 2

Reflectors**Concentrator**Spreader**(*= standard equipment)(**= optional accessories)Accessories-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-o

Strona 3 - Electrical Safety

-11-Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsVous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des in

Strona 4 - Tool Use and Care

-12-Consignes générales de sécurité aux pistolets chauffantsN’utilisez jamais de pistoletchauffant comme sèche-cheveux !Vous risquez des blessures gra

Strona 5

consommation de drogues, d’alcool ou de médicamentsalors que vous utilisez un appareil chauffant peut êtredangereux.Utilisez du matériel de sécurité.

Strona 6 - Heat Gun

-14-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces

Strona 7 - Typical Applications

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Strona 8

DÉCAPAGE1) Pour décaper une surface peinte, allumez l’appareilet tenez-le à environ 25 mm (1 po) de la surface àdécaper. L’expérience vous aidera à dé

Strona 9

3) Lorsque la peinture commence à se boursoufler età former des bulles, déplacez lentement etuniformément le pistolet par-dessus la surface, etcommenc

Strona 10 - Maintenance

SÉCHAGE RAPIDE DE PIECESToutes sortes de pièces et matériaux peuvent êtreséchés rapidement à l’aide du pistolet, d’unmouvement de va-et-vient constant

Strona 11 - AVERTISSEMENT

AccessoiresEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils inte

Strona 12 - Sécurité personnelle

-2-Paint Stripping Safety InstructionsExtreme care should betaken when strippingpaint. The peelings, residue and vapors ofpaint may contain lead, whic

Strona 13 - Réparations

-20-Importante instrucciones de seguridad para pistolas de aire calienteLea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruc

Strona 14

-21-Normas generales de seguridad para pistolas de aire caliente¡Nunca utilice las pistolas de airecaliente como secadores de pelo! Silo hace, sufrirá

Strona 15 - Pistolet chauffant

cordones tienen capacidad nominal para el uso a laintemperie y reducen el riesgo de sacudidas eléctricas.Seguridad personalManténgase alerta, fíjese e

Strona 16 - Applications types

-23-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria

Strona 17

-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Strona 18

Instrucciones de funcionamiento-25-Su Master Heat Gun es una pistola de aire calientecon calidad industrial, para usos múltiples y serviciopesado. Su

Strona 19 - Accessoires

3) A medida que la pintura comienza a ampollarse y formar burbujas, mueva lentamente la pistolaavanzando sobre la superficie con uniformidad ycomience

Strona 20 - ADVERTENCIA

-27-quitar la masilla de una ventana intacta, no dirija lacorriente de aire caliente contra el cristal para evitarsu cuarteadura debido al choque térm

Strona 21 - Seguridad eléctrica

-28-Reflectors**Concentrador**Esparcidor**(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)AccesoriosServicioEl mantenimiento preventivorealizado po

Strona 22 - Utilización y cuidado de

Notes:-29-BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 29

Strona 23

-3-General Safety Rules for Heat GunsNever use heat guns ashairdryers! You will beseriously injured.Avoid contact with nozzle of heat gunduring use.

Strona 24 - Pistola de aire caliente

-30-Notes:BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 30

Strona 25 - Aplicaciones típicas

-31-Notes:BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 31

Strona 26

2 610 615 924 2/02 Printed in U.S.A.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the ori

Strona 27

-4-When operating a heating appliance with anextension cord while outdoors, use onlyextension cords marked W–A or W. Thesecords are rated for outdoor

Strona 28 - Mantenimiento

-5-If an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool must be used. T

Strona 29

-6-Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8"L x 5-1/4"W x 9-1/2”H Nozzle opening . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 30

-7-Operating InstructionsYour Bosch Heat Gun is a heavy-duty,industrial-quality, general-purpose heat gun.You can do more heating jobs faster with thi

Strona 31

3) As paint begins to blister and bubble,move gun slowly in a steady progressionacross the surface. Follow closely with ascraping knife (a 2-inch wall

Strona 32

SPEED DRYING PARTSParts and other materials can be speed driedby waving the heated air stream over thework until dried.STRETCHING, SHAPING ANDINSTALLI

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag