Bosch PCQ875B11E Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Bosch PCQ875B11E. Bosch PCQ875B11E Gas hob with integrated controls Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[en] Instruction manual .................................... 9
[es] Instrucciones de uso ............................... 15
[fr] Notice d’utilisation .................................. 21
[it] Istruzioni per l’uso ...................................27
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................33
[pt] Instruções de serviço ..............................39
[tr] Kullanma kιlavuzu ....................................45
Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat
Placa de cozinhar a gás
Ankastre Gazli Ocak
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[en] Instruction manual ... 9[es] Instrucciones de uso .

Strona 2

10appliance safely and have understood the associated hazards.Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the ap

Strona 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Your new appliancePage 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.AccessoriesDepending on the model, the hob may incl

Strona 4

12Safety systemYour hob is equipped with a safety system (thermocouple) that cuts off the gas when the burners are accidentally switched off.To ensure

Strona 5 - Gasbrenner

13Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Strona 6 - Kochgefäße

14Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) o

Strona 7 - Störungen beheben

15Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad ...15Su nuevo aparato ...

Strona 8 - Verpackung und Altgeräte

16limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una person

Strona 9 - Ú Table of contents

17Su nuevo aparatoEn la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.AccesoriosSegún modelo, la placa de

Strona 10

18Sistema de seguridadSu placa de cocción dispone de un sistema de seguridad (termopar) que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accident

Strona 11 - Gas burners

19Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res

Strona 12 - Cooking pans

2! Rost" Bedienknebel# Sparbrenner mit bis zu 1 kW$ Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW% Starkbrenner mit bis zu 3 kW& Dreifachbrenner Wok mit b

Strona 13 - Trouble shooting

20Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F

Strona 14 - Used appliances and packaging

21Þ Table des matières[fr]Noti ce d’utili sati onConsignes de sécurité ...21Votre nouvel app

Strona 15 - Û Índice

22personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surv

Strona 16

23Votre nouvel appareilÀ la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.AccessoiresSelon le modèle, la p

Strona 17 - Su nuevo aparato

24Système de sécuritéVotre plaque de cuisson dispose d'un système de sécurité (thermocouple) qui empêche le passage de gaz si les brûleurs s&apos

Strona 18 - Recipientes de cocinado

25Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Strona 19 - Solucionar anomalías

26Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Strona 20 - Embalaje y aparatos usados

27â Indice[it]Istruzioni per l’usoIndicazioni di sicurezza ...27Il suo nuovo apparecchio ...

Strona 21 - Þ Table des matières

28e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorveg

Strona 22

29Il suo nuovo apparecchioA pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori.AccessoriSecondo il modello, il

Strona 23 - Brûleurs à gaz

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ihr neues Gerät ...

Strona 24 - Récipients de préparation

30Sistema di sicurezzaIl piano di cottura dispone di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas in caso di spegnimento a

Strona 25 - Résoudre des anomalies

31Pulizia e manutenzionePuliziaUna volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.Dopo ogni uso, pulire la s

Strona 26 - Emballage et appareils usagés

32Servizio di assistenza tecnicaIn caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di

Strona 27 - : Indicazioni di sicurezza

33é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsaanwijzingen ...33Uw nieuwe apparaat...

Strona 28

34Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen d

Strona 29 - Bruciatori a gas

35Uw nieuwe apparaatOp bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.ToebehorenAfhankelijk van het mode

Strona 30 - Recipienti da cucina

36VeiligheidssysteemUw kookplaat beschikt over een veiligheidssysteem (thermokoppel) dat de gasuitlaat verhindert indien de branders per ongeluk uitga

Strona 31 - Risoluzione di anomalie

37Reiniging en onderhoudReinigingWanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de vers

Strona 32 - Smaltimento ecocompatibile

38Technische dienstIndien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te wo

Strona 33 - : Veiligheidsaanwijzingen

39ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança...39O novo aparelho ...

Strona 34

4sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verant

Strona 35 - Gasbranders

40Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou

Strona 36 - Kookpannen

41O novo aparelhoNa página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim como a potência dos queimadores.AcessóriosDependendo do modelo, a placa d

Strona 37 - Afwijkingen verhelpen

42Sistema de segurançaEsta placa de cozedura dispõe de um sistema de segurança (termopar) que impede a passagem do gás se os queimadores se apagarem a

Strona 38 - Technische dienst

43Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e detergente.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos

Strona 39 - : Indicações de segurança

44Serviço de assistência técnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F

Strona 40

45AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuGüvenlik önerileri...

Strona 41 - Queimadores a gás

46yapılamaz; ancak 15 aşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.Yangın

Strona 42 - Recipientes para cozinhados

47Yeni cihazınızSayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör gücünü bulacaksınız.AksesuarlarModele göre pişirme tezgahı aşağıdaki ak

Strona 43 - Solucionar anomalias

48Emniyet sistemiPişirme tezgahınız, brülörlerin kazayla yanması halinde gaz geçişini engelleyen bir emniyet sistemine (termo kupl) sahiptir.Bu sistem

Strona 44 - Eliminação ecológica

49Temizlik ve BakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör ele

Strona 45 - : Güvenlik önerileri

5Ihr neues GerätAuf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner.ZubehörJe nach Modell sind beim Kochfeld folg

Strona 46

50Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Strona 47 - Gaz brülörleri

51Ambalaj ve kullanılan gereçlerÖzellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz.AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünü

Strona 48 - Pişirme kapları

E970921*9000668948* 9000668948Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Strona 49 - Temizlik ve Bakım

6SicherheitssystemIhr Kochfeld verfügt über ein Sicherheitssystem (Thermoele-ment), das den Gasaustritt verhindert, wenn die Brenner verse-hentlich au

Strona 50 - Teknik Bakım Servisi

7Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Reinigen Sie die Oberflächen der Bre

Strona 51 - Elden Çıkarılması

8Technischer KundendienstWenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts

Strona 52 - *9000668948*

9Ú Table of contents[en]Instructi on manualSafety precautions ..................9Your new appliance

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag