BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
10 | Deutsch 2 609 002 333 • 4.6.07Der in diesen Anweisungen angege-bene Schwingungspegel ist entspre-chend einem in EN 60745 genormten Messverfahreng
100 | Suomi 2 609 002 333 • 4.6.07Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviäHSS-poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike
Eλληνικά | 1012 609 002 333 • 4.6.07Γενικέσ προειδοποιητικέσ υποδείξεισ για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λεσ τισ προ-ειδοποιητικέσ υποδείξεισ. Αµέλειεσ
102 | Eλληνικά 2 609 002 333 • 4.6.07ηλεκτρικ εργαλείο έχοντασ το δάχτυλ σασ στο διακπτη ή ταν συνδέσετε το µηχάνηµα µε την πηγή ρεύµατοσ ταν αυτ
Eλληνικά | 1032 609 002 333 • 4.6.07f Χρησιµοποιείτε κατάλληλεσ ανιχνευτικέσ συσκευέσ για να εντοπίσετε τυχν µη ορατέσ τροφοδοτικέσ γραµµέσ ή συµβουλ
104 | Eλληνικά 2 609 002 333 • 4.6.0711 ∆ιακπτησ επιλογήσ ταχυτήτων12 Πρσθετη λαβή µε υποδοχή για διάταξη αναρρφησησ*13 ∆ακτύλιοσ ρύθµισησ για οδηγ
Eλληνικά | 1052 609 002 333 • 4.6.07Τεχνικά χαρακτηριστικάΣυναρµολγησηΑναρρφηση σκνησ/γρεζιών/ ροκανιδιώνf Να χρησιµοποιείτε τη διάταση αναρρφησησ
106 | Eλληνικά 2 609 002 333 • 4.6.07• Φροντίζετε, η διάταξη αναρρφησησ να ακουµπάει επίπεδα [να είναι «πρσωπο»] στο υλικ, ή, ανάλογα, στον τοίχο.
Eλληνικά | 1072 609 002 333 • 4.6.07Πρσθετη λαβή (Εκδσεισ χωρίσ διατάξεισ αναρρφησησ) (βλέπε εικνεσ D–E)f Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάν
108 | Eλληνικά 2 609 002 333 • 4.6.07Συναρµολγηση του τσοκ (βλέπε εικνα K)Η συναρµολγηση του ταχυτσκ γίνεται ακολουθώντασ την αντίστροφη διαδικασί
Eλληνικά | 1092 609 002 333 • 4.6.07Προστασία απ υπερφρτωση (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)f Σε περίπτωση που το εξάρτηµα σφηνώσει ή προσκρούσει κάπ
Deutsch | 112 609 002 333 • 4.6.07MontageStaub-/Späneabsaugungf Verwenden Sie die Absaugvorrichtung nur beider Bearbeitung von Beton, Ziegel und Mau-e
110 | Eλληνικά 2 609 002 333 • 4.6.07Συντήρηση και ServiceΣυντήρηση και καθαρισµσf Βγάζετε το φισ απ την πρίζα πριν απ οποια-δήποτε εργασία στο ηλε
Türkçe | 1112 609 002 333 • 4.6.07Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümle-rini okuyun. Açıklanan uyarılara
112 | Türkçe 2 609 002 333 • 4.6.07c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya
Türkçe | 1132 609 002 333 • 4.6.07Usulüne uygun kullanımBu alet; tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile ahşap, metal, seramik ve plastikte de
114 | Türkçe 2 609 002 333 • 4.6.07Teknik verilerMontajToz ve talaş emmef Emme donanımını sadece beton, tuğla ve duvar taşlarını işlerken kullanın. Ah
Türkçe | 1152 609 002 333 • 4.6.07• İstediğiniz delme derinliğine ulaştıktan sonra önce matkap ucunu delikten çekin sonra darbeli matkabı kapatın.• Fi
116 | Türkçe 2 609 002 333 • 4.6.07Uç değiştirmef Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-madan önce her defasında fişi prizden çekin.Anahtars
Türkçe | 1172 609 002 333 • 4.6.07PSB 700-2 RE/PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA: Sola dönüş göstergesi 32 seçilmiş bulunan dönme yönünü gösterir.İşletim türü
118 | Türkçe 2 609 002 333 • 4.6.07I:Düşük devir sayısı ile çalışmak için.II:Orta yükseklikte devir sayısı ile çalışmak için.III:Yüksek devir sayısı i
1192 609 002 333 • 4.6.07HM2 608 180 009(DP 500)2 603 001 0092 608 597 7102 607 030 1162 605 438 1992 600 206 003PSB 700-2 RE:2 608 572 243PSB 700-2 R
12 | Deutsch 2 609 002 333 • 4.6.07Zusatzgriff (Ausführungen ohne Staubabsaugung) (siehe Bilder D–E)f Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mitdem Zus
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com2 609 002 333(2007.06) O / 120OBJ_BUCH-79-006.book Page 1 Monday,
Deutsch | 132 609 002 333 • 4.6.07Entfernen Sie nach erfolgter Montage des Bohr-futters den Stahlstift wieder aus der Bohrung.Das Bohrfutter muss mit
14 | Deutsch 2 609 002 333 • 4.6.07Die Anzeige für den Überlastschutz 6 leuchtet dauer-haft, wenn der Gangwahlschalter 11 in Stellung „S“ ist.f In der
Deutsch | 152 609 002 333 • 4.6.07Kundendienst und KundenberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Repara-tur und Wartung Ihres Produkts sow
16 | English 2 609 002 333 • 4.6.07General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow thewarnings and
English | 172 609 002 333 • 4.6.07d) Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfamil-iar with the power tool or th
18 | English 2 609 002 333 • 4.6.07Product FeaturesThe numbering of the product features refers to theillustration of the machine on the graphics page
English | 192 609 002 333 • 6.6.07Technical DataAssemblyDust/Chip Extractionf Use the dust/chip extraction only when work-ing concrete, brick and bric
2 2 609 002 333 • 4.6.07Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 | English 2 609 002 333 • 4.6.07• After reaching the desired drilling depth, pull thedrill bit out of the drill hole first and then switch offthe i
English | 212 609 002 333 • 4.6.07Open the keyless chuck 1 by turning in rotation direc-tion n, until the tool can be inserted. Insert the tool.Firmly
22 | English 2 609 002 333 • 4.6.07To switch off the machine, release the On/Off switch9 or when it is locked with the lock-on button 8, brieflypress
English | 232 609 002 333 • 4.6.07For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSSdrill bits (HSS=high-speed steel). The appropriatequality is
24 | Français 2 609 002 333 • 5.6.07Avertissements de sécurité généraux pour l’outilLire tous les avertissementsde sécurité et toutes les ins-truction
Français | 252 609 002 333 • 5.6.074) Utilisation et entretien de l’outila) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adaptéà votre application. L’outil
26 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07f Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.L’outil risque de s
Français | 272 609 002 333 • 4.6.07L’amplitude d’oscillation indi-quée dans ces instructionsd’utilisation a été mesurée suivant les méthodes demesurag
28 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07MontageAspiration de poussières/de copeauxf N’utiliser le dispositif d’aspiration que pourtravailler le béton, la
Français | 292 609 002 333 • 4.6.07Poignée supplémentaire (Versions sans aspiration de poussières) (voir figures D–E)f N’utiliser l’appareil électropo
32 609 002 333 • 4.6.07PSB 1000-2 RCA11314161523456789101112OBJ_BUCH-79-006.book Page 3 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
30 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07Montage du mandrin de perçage (voir figure K)Le montage du mandrin automatique s’effectue dansl’ordre inverse.Une
Français | 312 609 002 333 • 4.6.07L’affichage pour la protection contre la surcharge 6 cli-gnote quand l’outil électroportatif est surchargé.Réduire
32 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07Entretien et service après-venteNettoyage et entretienf Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-troportatif
Español | 332 609 002 333 • 4.6.07Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricasLea íntegramente estasadvertencias de peligro e ins-tr
34 | Español 2 609 002 333 • 4.6.07f) Lleve puesta una vestimenta de trabajoadecuada. No utilice vestimenta amplia nijoyas. Mantenga su pelo, vestimen
Español | 352 609 002 333 • 4.6.07f No trabaje materiales que contenganamianto. El amianto es cancerígeno.f Tome unas medidas de protección adecuadass
36 | Español 2 609 002 333 • 4.6.07Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direc-ciones) determinado según EN 60745:Taladrado en metal: Val
Español | 372 609 002 333 • 4.6.07MontajeAspiración de polvo y virutasf Únicamente utilice el dispositivo para aspira-ción al trabajar hormigón, tejas
38 | Español 2 609 002 333 • 4.6.07Inserte una broca en el portabrocas y sujétela según seindica en el capítulo “Cambio de útil”. Gire hacia abajoel a
Español | 392 609 002 333 • 4.6.07Deposite la herramienta eléctrica sobre una base firmecomo, p.ej., un banco de trabajo. Sujete firmemente laherramie
2 609 002 333 • 4.6.074BA17 1814191215 2120211616OBJ_BUCH-79-006.book Page 4 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
40 | Español 2 609 002 333 • 4.6.07Protección contra sobrecarga (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)f En caso de engancharse o bloquearse el útilse desacop
Español | 412 609 002 333 • 4.6.07Mantenimiento y servicioMantenimiento y limpiezaf Antes de cualquier manipulación en la herra-mienta eléctrica, saca
42 | Português 2 609 002 333 • 4.6.07Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricasDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência
Português | 432 609 002 333 • 4.6.07f) Usar roupa apropriada. Não usar roupalarga nem jóias. Mantenha os cabelos,roupas e luvas afastadas de partes em
44 | Português 2 609 002 333 • 4.6.07f Não processar material que contenhaasbesto. Asbesto é considerado como sendo can-cerígeno.f Tomar medidas de pr
Português | 452 609 002 333 • 4.6.07O nível de vibrações indicado nestasinstruções foi medido conforme umprocesso de medição normalizado na normaEN 60
46 | Português 2 609 002 333 • 4.6.07MontagemAspiração de pó/de aparasf Só utilizar o dispositivo de aspiração para tra-balhar em betão, tijolos e ped
Português | 472 609 002 333 • 4.6.07Punho adicional (Modelos sem aspira-ção de pó) (ver figuras D–E)f Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com opunh
48 | Português 2 609 002 333 • 4.6.07Montar o mandril de brocas (veja figura K)A montagem do mandril de brocas de coroa de apertorápido é realizada em
Português | 492 609 002 333 • 4.6.07Protecção contra sobrecarga (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)f O accionamento do veio de perfuração éinterrompido se
52 609 002 333 • 4.6.07GFxExDxC11319232422 23242226251OBJ_BUCH-79-006.book Page 5 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
50 | Português 2 609 002 333 • 4.6.07Manutenção e serviçoManutenção e limpezaf Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc-trica deverá puxar a ficha
Italiano | 512 609 002 333 • 4.6.07Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenze dipericolo e le istruzioni opera-ti
52 | Italiano 2 609 002 333 • 4.6.07g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere e diraccolta, assicurarsi che gl
Italiano | 532 609 002 333 • 4.6.07f Prendere dei provvedimenti appropriati incaso che durante il lavoro dovessero svilup-parsi polveri dannose per la
54 | Italiano 2 609 002 333 • 4.6.07Foratura a percussione nel calcestruzzo: Valore diemissione dell’oscillazione ah=21 m/s2, Incertezzadella misura K
Italiano | 552 609 002 333 • 4.6.07MontaggioAspirazione polvere/aspirazione truciolif Utilizzare il dispositivo di aspirazione sol-tanto in caso di la
56 | Italiano 2 609 002 333 • 4.6.07Applicare una punta nel mandrino portapunta e serrarela punta come da descrizione nel capitolo «Cambiodegli utensi
Italiano | 572 609 002 333 • 4.6.07Posare l’elettroutensile su un basamento piano e resi-stente, p.es. un banco di lavoro. Tenere saldamentel’elettrou
58 | Italiano 2 609 002 333 • 4.6.07Protezione contro sovraccarichi (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)f La trasmissione all’alberino filettato si bloccas
Italiano | 592 609 002 333 • 4.6.07Manutenzione ed assistenzaManutenzione e puliziaf Prima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la s
2 609 002 333 • 4.6.076MLKJIH27282728101030323129129PSB 700-2 REPSB 780-2 REPSB 800-2 RAOBJ_BUCH-79-006.book Page 6 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
60 | Nederlands 2 609 002 333 • 4.6.07Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheids-waarschuwingen en allev
Nederlands | 612 609 002 333 • 4.6.07g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemon-teerd, dient u zich ervan te verzekere
62 | Nederlands 2 609 002 333 • 4.6.07f Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bijwerkzaamheden stoffen kunnen ontstaan dieschadelijk voor de gezondhe
Nederlands | 632 609 002 333 • 4.6.07Het in deze gebruiksaanwij-zing vermelde trillingsniveauis gemeten met een volgens EN 60745 genormeerdemeetmethod
64 | Nederlands 2 609 002 333 • 4.6.07MontageAfzuiging van stof en spanenf Gebruik de afzuigvoorziening alleen bij debewerking van beton, steen en bak
Nederlands | 652 609 002 333 • 4.6.07Extra handgreep (uitvoeringen zonder stofafzuiging) (zie afbeeldingen D–E)f Gebruik het elektrische gereedschap a
66 | Nederlands 2 609 002 333 • 4.6.07GebruikIngebruiknemingf Let op de netspanning! De spanning van destroombron moet overeenkomen met degegevens op
Nederlands | 672 609 002 333 • 4.6.07f In stand „S” van de toerentalschakelaar 11 isde beveiliging tegen overbelasting gedeacti-veerd. Wees voorbereid
68 | Nederlands 2 609 002 333 • 4.6.07Klantenservice en adviesOnze klantenservice beantwoordt uw vragen over repa-ratie en onderhoud van uw product en
Dansk | 692 609 002 333 • 4.6.07Generelle advarselshenvis-ninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af mang-lende o
Deutsch | 72 609 002 333 • 5.6.07Allgemeine Sicherheitshin-weise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-säumniss
70 | Dansk 2 609 002 333 • 4.6.07c) Træk stikket ud af stikkontakten og/ellerfjern akkuen, inden maskinen indstilles,der skiftes tilbehørsdele, eller
Dansk | 712 609 002 333 • 4.6.07Illustrerede komponenterNummereringen af de illustrerede komponenter refere-rer til illustrationen af el-værktøjet på
72 | Dansk 2 609 002 333 • 4.6.07Tekniske dataMonteringStøv-/spånudsugningf Brug kun opsugningsanordningen, når derbearbejdes beton, tegl og mursten.
Dansk | 732 609 002 333 • 4.6.07• Når den ønskede boredybde er nået, skal borettrækkes ud af borehullet, før slagboremaskinen sluk-kes.• Kontrollér me
74 | Dansk 2 609 002 333 • 4.6.07Værktøjsskiftf Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø-res arbejde på el-værktøjet.Hurtigspændende borepatron(
Dansk | 752 609 002 333 • 4.6.07Indstil funktionBoring og skruearbejdeStil omskifteren 2 på symbolet „Boring“.SlagboringStil omskifteren 2 på symbolet
76 | Dansk 2 609 002 333 • 4.6.07Arbejdsvejledningf Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen iafbrudt tilstand. Roterende indsatsværktøjer kanskride.T
Svenska | 772 609 002 333 • 4.6.07Allmänna säkerhetsanvis-ningar för elverktygLäs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att anvis
78 | Svenska 2 609 002 333 • 4.6.07d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.Låt elverktyget inte användas av personersom inte är förtrogna med dess
Svenska | 792 609 002 333 • 4.6.07Illustrerade komponenterNumreringen av komponenterna hänvisar till illustrationav elverktyget på grafiksida.1 Snabbc
8 | Deutsch 2 609 002 333 • 5.6.07g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlos
80 | Svenska 2 609 002 333 • 4.6.07Tekniska dataMontageDamm-/spånutsugningf Använd endast dammutsugningsanord-ningen vid bearbetning av betong, tegel
Svenska | 812 609 002 333 • 4.6.07• Kontrollera regelbundet filterelementets 21 tillstånd.Ett skadat filterelement ska genast bytas ut.• Speciellt om
82 | Svenska 2 609 002 333 • 4.6.07Snabbchuck (PSB 700-2 RE)(se bild G)Grip tag i bakre hylsan 26 på snabbchucken 1 och vridfrämre hylsan 25 i rotatio
Svenska | 832 609 002 333 • 4.6.07För elverktygets frånkoppling släpp strömställarenTill/Från 9 eller om den är låst med spärrknappen 8tryck helt kort
84 | Svenska 2 609 002 333 • 4.6.07För arbeten i betong, sten och murverk krävs hårmetall-borrar.Vid borrning i metall använd endast felfria, välskärp
Norsk | 852 609 002 333 • 4.6.07Generelle advarsler for elek-troverktøyLes gjennom alle advarslene oganvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarsle
86 | Norsk 2 609 002 333 • 4.6.07c) Trekk støpselet ut av stikkontaktenog/eller fjern batteriet før du utfører inn-stillinger på elektroverktøyet, ski
Norsk | 872 609 002 333 • 4.6.07Illustrerte komponenterNummereringen av de illustrerte komponentene gjelderfor bildet av elektroverktøyet på illustras
88 | Norsk 2 609 002 333 • 4.6.07Tekniske dataMonteringStøv-/sponavsugingf Bruk avsuginnretningene kun ved bearbei-delse av betong og murstein. Tre- e
Norsk | 892 609 002 333 • 4.6.07• Når den ønskede boredybden er nådd, trekker duførst boret ut av borehullet og slår deretter av slag-bormaskinen.• Ko
Deutsch | 92 609 002 333 • 4.6.07f Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beimArbeiten gesundheitsschädliche, brennbareoder explosive Stäube entstehen könn
90 | Norsk 2 609 002 333 • 4.6.07Åpne den selvspennende chucken 1 ved å dreie den sålangt i dreieretning n at verktøyet kan settes inn. Settinn verktø
Norsk | 912 609 002 333 • 4.6.07Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bry-teren 9 hhv. – hvis den er låst med låsetast 8 – trykkerdu på-
92 | Norsk 2 609 002 333 • 4.6.07Ved arbeid i betong, stein og murverk bruker du hard-metallbor.Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hur-t
Suomi | 932 609 002 333 • 4.6.07Sähkötyökalujen yleiset tur-vallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muutohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-tamisen
94 | Suomi 2 609 002 333 • 4.6.07c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeitatai siirrät sähkötyökalun varasto
Suomi | 952 609 002 333 • 4.6.07Kuvassa olevat osatKuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasi-vussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.1 Pikaistuk
96 | Suomi 2 609 002 333 • 4.6.07Tekniset tiedotAsennusPölyn ja lastun poistoimuf Käytä poistoimulaitetta vain betonin, tiilen jamuurauksen työstössä.
Suomi | 972 609 002 333 • 4.6.07• Vedä ensin poranterä poranreiästä kun olet saavut-tanut halutun poraussyvyyden ja pysäytä iskupora-kone vasta sen jä
98 | Suomi 2 609 002 333 • 4.6.07Pikaistukka (PSB 700-2 RE)(katso kuva G)Pidä pikaporanistukan 1 taimmainen rengas 26 paikal-laan ja kierrä etummaista
Suomi | 992 609 002 333 • 4.6.07Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 9vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 8, painaensin k
Komentarze do niniejszej Instrukcji