
de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHz De buitenzijde van de kan en de houder alleen afvegen met een vochtige doek. Geen scherpe of schurende reinigings-mid
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11c Kande med bund af rustfrit ståld Kande af rustfrit ståle Kontrollampef Vandstands-indikatorg Sokkel med kabelopviklin
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHVennligst les nøye igjennom bruksanvis-ningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig!Denne bruksanvisninge
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Regelmessig avkalking– forlenger levetiden for apparatet– garanterer en lytefri funksjon– forkorter koketiden– sparer e
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFöre första användningenz Koka upp två omgångar vatten i kannan för att göra den helt ren. Tillsätt en matsked 12%-ig ä
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti!Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHz Pyyhi alusta ja kannun ulkopinta puhtaaksi vain kostealla pyyhinliinalla. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdist
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Descripción del hervidor de agua¡Desplegar, por favor, la página con las ilustraciones!a Mando para la apertura de la t
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHConsejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usadosEl presente aparato incorpora las marcas pres
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Ler atentamente as Instruções de Serviço, proceder em conformidade e guardá-las.Estas Instruções de Serviço referem-se
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Diese Gebrauchsanleitung beschreibt v
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpeza e descalcificaçãomÉêáÖç=ÇÉ=ÅÜçèìÉ=Éä¨ÅíêáÅç>kìåÅ~=ãÉêÖìäÜ~ê=ç=ÑÉêîÉÇçê=åÉã=~=Ä~ëÉ=å~=•Öì~I=åÉã=çë=ÅçäçèìÉ=å~
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Ï âñáóôÞñáò óáòÐáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôç óåëßäá ìå ôéò åéêüíåò!a Óýñôçò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ êáðáêéïýb Äéáêüðôçò O
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÁðüóõñóçÇ óõóêåõÞ Ý÷åé óçìáíèåß óýìöùíá ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96 Å. Ê. ðåñß çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí ðáëéþí ó
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23Kullaným kýlavuzunu lütfen itinalý bir þekilde okuyunuz, verilen bilgi ve talimatlara uyunuz ve ileride lazým olma ihti
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTemizlik ve kireç çözmeElektrik çarpmasý riskCihazý veya tabaný asla suya daldýrmayýn veya bulaþýk makinesine koymayýn!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Instrukcjê u¿ytkowania proszê dokładnie przeczytać, starannie j¹ przechowywać ipostêpować zgodnie z zawartymi w niej ws
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSystem grzejny wył¹cza siê, je¿eli–woda siê zagotuje;– dzbanek zostanie zdjêty z podstawy;– urz¹dzenie zostało wł¹czone
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29A használati útmutatót gondosan olvassa át, kövesse az utasításokat, és õrizze meg!A használati utasítás különbözõ mode
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Reinigen und EntkalkenpíêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üêäh~ååÉ=çÇÉê=pçÅâÉä=åáÉã~äë=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉå=çÇÉê=áå=ÇÉå=dÉëÅÜáêêëéΩäÉê=ÖÉÄÉå>
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHA rendszeres vízkõtelenítés– meghosszabbítja a készülék élettartamát,– biztosítja a kifogástalan mûködést,– lerövidíti
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31d Ka¸a o¹ ¢æa¨opoª¸a c¹o¯a¸ae Ko¸¹poæ¸a æa¯ÿaf Ÿªå®a¹op µa ¸åo¹o ¸a oªa¹ag Oc¸oa c ¯øc¹o µa ¸aåa¸e ¸a ®a¢eæa¥peªå
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH¦apa¸ýåø³a ¹oµå ºpeª ca aæåª¸å ºcæoåø¹a µa ¨apa¸ýåø, ®oå¹o ca 嵪aªe¸å o¹ ¸aòå¹e ÿpeªc¹aå¹eæc¹a c½o¹e¹¸a¹a c¹pa¸
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Õ¹o a²¸o©a¸¸¾¼ ña¼¸å® ¯o²¸o åcÿo濵oa¹¿ æåò¿ ®o¯ÿæe®¹e c ýo®o濸o¼ ÿoªc¹a®o¼, å¯e÷óe¼ o¢oµ¸añe¸åe: cepåø WK10. ®å
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÑåc¹®a å ºªaæe¸åe ¸a®åÿåCºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯!Kåÿø¹åæ¿¸å® åæå e¨o ÿoªc¹a®º ¸å®o¨ªa ¸e濵ø
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35arar
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar
11/09 Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Serv
11/09 FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0
11/09 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederlande, Netherlands B
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPlease read, follow and retain the operating instructions!These operating instructions refer to various models.Safety In
01/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
de ... 2en ... 4fr
TWK11-12.book Seite 1 Mittwoch, 27. Januar 2010 9:33 09
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Regular descaling– prolongs the service life of the appliance,– ensures that the kettle functions properly,– reduces the
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHVotre bouilloireVeuillez déplier le volet illustré.a Verrou pour ouvrir le couvercleb Interrupteur Marche/Arrêt :en haut
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7GarantieLes conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectu
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAl primo impiegoz Per pulire completamente il bricco, farlo bollire due volte con acqua pura. La prima volta aggiungere
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen, ernaar handelen en bewaren!Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende mode
Komentarze do niniejszej Instrukcji