Bosch B20CS30SNS Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Lodówko-zamrażarki Bosch B20CS30SNS. Bosch B20CS30SNS Instructions Manual and Use and Care Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
en Instructions for use and
installation
fr Notice d'utilisation et de
montage
es Instrucciones de uso y de
montaje
B20CS30SNS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - B20CS30SNS

en Instructions for use and installation fr Notice d'utilisation et de montage es Instrucciones de uso y de montaje B20CS30SNS

Strona 2

en-us10The water should be connected only by a competent plumber according to the local regulations of the appropriate Water Supply company.The applia

Strona 3

en-us11Leveling the applianceNote:To ensure that it functions properly, the appliance must be set level using a spirit level.If the appliance is not l

Strona 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

en-us128. Put the base panel back in place and secure it with the 3 screws.Note:Due to its own weight or when the door is filled with foodstuffs, it i

Strona 5

en-us13Getting to know the applianceApplianceThe features of the models may vary.The illustrations may differ from your particular model.A Fridge comp

Strona 6

en-us14Operating controls1 "freezer/super" buttons For setting the temperature in the freezer compartment. For switching fast freezing fun

Strona 7

en-us15Switching on the appliancePlug the power plug into the electrical outlet socket.The appliance will start cooling.When the appliance is switched

Strona 8 - Installation dimensions

en-us16Fast freezing functionFood should be frozen thoroughly as quickly as possible. This ensures that vitamins, nutritional values, the look and the

Strona 9 - Connecting the appliance

en-us17Freezer compartmentDo not refreeze defrosted food. It can only be refrozen after it has been made into a ready-to-eat meal (cooked or roasted).

Strona 10 - : WARNING

en-us18After changing the filter cartridge, reset the water filter indicator as follows:Press and hold the "Light/Filter" button for 3 secon

Strona 11 - Leveling the appliance

en-us19Max. freezing capacityYou will find information on the maximum freezing capacity in 24 hours on the rating plate.Conditions for use of max. fre

Strona 12 - Fitting the doors

2en Table of Contents 3fr Table des matières 31es Índice 60

Strona 13 - Getting to know the appliance

en-us20Ice and water dispenserThe following may be dispensed as necessary: cooled water crushed ice ice cubesWhen switching on the appliance, note

Strona 14 - Operating controls

en-us212. Press a glass or container against the dispenser lever until the glass is filled with the desired amount of water.Note:The water from the wa

Strona 15 - Fast cooling function

en-us222. Pull out the ice-cube container.3. Empty the ice-cube container and clean it.4. Push the ice-cube container all the way back on the runners

Strona 16 - Alarm functions

en-us235. Take the new filter cartridge out of its packaging and remove the safety cap.6. Insert the new filter cartridge and carefully turn it 90° cl

Strona 17 - Water filter symbol

en-us24Performance Data SheetModel 9000 777508, 9000 705475 and 9000 225170Use Replacement Cartridge 9000 674655.The concentration of the indicated su

Strona 18 - Freezer compartment

en-us25FittingsGlass shelvesThe glass shelves can be removed and fitted at different heights.RemovingLift the glass shelf at the back and pull it out.

Strona 19 - Thawing frozen food

en-us26Egg traySwitching off and disconnecting the applianceSwitch off the applianceUnplug the appliance from the mains or switch off the circuit-brea

Strona 20 - Ice and water dispenser

en-us27FittingsAll the variable components of the appliance can be removed for cleaning (see section "Fittings").Ice-cube containerIf no ice

Strona 21 - Switching off the ice-maker

en-us28Operating noisesNormal noisesHummingRefrigerating unit is running. The fan in the circulating air system is running.Bubbling, whirring or gurgl

Strona 22 - Water filter

en-us29Ice-maker Problem Possible cause RemedyIce-maker not working. Ice-maker is not connected to the power supply.Call Customer Support.Ice-maker is

Strona 23

en-us3en Table of contentsenInstructions for useIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 4Disposal information ...

Strona 24 - Performance Data Sheet

en-us30Customer serviceDetermine if you can solve the problem yourself using the information under "Rectifying minor faults yourself".If thi

Strona 25 - Fittings

fr-ca31fr Table des matièresenInstructions for useConsignes de sécurité et avertissements ... 32Renseignements relatifs à la mise au rebut .. 33Con

Strona 26 - Cleaning the appliance

, Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !fr-ca32Consignes de sécurité et avertissemen tsDéfinitionsRemar

Strona 27 - Saving energy

, Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !fr-ca33Les enfants au sein du ménageExigences généralesL'ap

Strona 28 - Operating noises

, Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !fr-ca34Contenu de l'emballageAprès avoir déballé tous les é

Strona 29 - Ice-maker

fr-ca35Surface porteusePoids de l'appareil vide :Écart par rapport au murSi l'appareil se trouve dans le coin d'une pièce ou dans un re

Strona 30 - Customer service

fr-ca36Mesures d'encombrementEntretoises*291⁄2po (749 mm) avec entretoisesÉcart des panneaux latérauxProfondeur des panneaux latérauxLes tiroirs

Strona 31

fr-ca37Angle d'ouverture de la porteBranchement de l'appareilFaites installer et brancher l'appareil par un technicien, conformément au

Strona 32 - : MISE EN GARDE

fr-ca38L'eau doit être connectée uniquement par un plombier qualifié, conformément à la réglementation locale de la société d'approvisionnem

Strona 33 - Renseignements relatifs à la

fr-ca39Mise à niveau de l’appareilRemarque :Pour s'assurer que l'appareil fonctionne correctement, il doit être mis à niveau à l'aide d

Strona 34 - Contenu de l'emballage

, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!en-us4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDefinitionsNote:This alerts you to important inform

Strona 35

fr-ca408. Remettez le panneau de base en place et fixez-le à l'aide des trois vis.Remarque :En raison de son propre poids ou lorsque la porte est

Strona 36 - Mesures d'encombrement

fr-ca41Présentation de l'appareilL'appareilLes caractéristiques peuvent varier d'un modèle à l'autre.Votre modèle peut être différ

Strona 37

fr-ca42Commandes1 Touches « freezer/super » (congélateur/super) Réglage de la température du compartiment congélateur. Activation et désactivation d

Strona 38

fr-ca43Mise en marche de l'appareilBrancher la fiche secteur dans la prise de courant électrique.L'appareil commence à se refroidir.Lorsque

Strona 39 - Mise à niveau de l’appareil

fr-ca44Fonction de refroidissement rapidePendant le super refroidissement, la température du compartiment réfrigérateur baisse autant que possible pen

Strona 40 - Installation des portes

fr-ca45Verrouillage du bandeau de commandeLorsque le verrouillage du bandeau de commande est activé, toutes les touches du bandeau de commande et d’af

Strona 41 - L'appareil

fr-ca462. Appuyer en même temps sur les touches « éclairage/filtre » et « eau » et les maintenir enfoncées pendant dix secondes.Les unités de températ

Strona 42 - Commandes

fr-ca47Remarque :Éviter que la nourriture n'entre en contact avec le panneau arrière. Sinon, la circulation de l'air sera réduite.Les alimen

Strona 43 - Réglage de la température

fr-ca48Durée de conservation des aliments congelésLa durée de conservation dépend du type d'aliment.À une température de -18 °C (0 °F) : Poisson

Strona 44 - Fonction de refroidissement

fr-ca49Fonctionnement du distributeur de glaçonsLorsque le compartiment congélateur atteint sa température de congélation, de l’eau s'écoule dans

Strona 45 - Unités de température

, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!en-us5Children in the householdGeneral requirementsThe appliance is suitable for: ref

Strona 46 - Compartiment réfrigérateur

fr-ca50Distribution de glaçonsMaintenir le contenant contre la plaque du distributeur seulement jusqu'à ce qu'il soit à moitié rempli de gla

Strona 47 - Congélation d'aliments

fr-ca51Filtre à eauLe service clientèle peut fournir des cartouches filtrantes pour le filtre à eau.Remarques importantes concernant le filtre à eau

Strona 48

fr-ca527. Remettre le couvercle et l'enclencher en place.8. Ouvrir l’arrivée d’eau de l’appareil.9. Mettre l'appareil en marche.10.Faire cou

Strona 49

fr-ca53Fiche de performancesModèle 9000 777508, 9000 705475 et 9000 225170Utiliser une cartouche de rechange 9000 674655.La concentration des substanc

Strona 50 - Distribution de glaçons

fr-ca54ÉquipementsTablettes en verreLes tablettes en verre peuvent être retirées et installées à différentes hauteurs.RetraitSoulever la tablette en v

Strona 51 - Filtre à eau

fr-ca55Bac à œufsArrêt et débranchement de l’appareilArrêt de l'appareilMettre l'appareil hors tension ou désarmer le disjoncteur. Le systèm

Strona 52

fr-ca56ÉquipementsLes divers composants de l'appareil peuvent être retirés pour être nettoyés (voir la section « Équipements »).Contenant à glaço

Strona 53 - Fiche de performances

fr-ca57Bruits liés au fonctionnementBruits normauxBourdonnementL'unité de réfrigération fonctionne. Le ventilateur du système de circulation d’ai

Strona 54 - Équipements

fr-ca58Distributeur de glaçons Problème Cause possible SolutionLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas.Le distributeur de glaçons n'est pas

Strona 55 - Nettoyage de l’appareil

fr-ca59Service clientèleVérifier s'il est possible de résoudre le problème par soi-même à l'aide des renseignements fournis à la section int

Strona 56 - Économies d'énergie

, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!en-us6Scope of DeliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If t

Strona 57 - Bruits liés au fonctionnement

es-mx60es ÍndiceenInstructions for useInstrucciones de seguridad importantes ... 61Información sobre residuos ...

Strona 58 - Distributeur de glaçons

, Instrucciones de seguridad importantesLEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELASes-mx61Instrucciones de seguridad importantesDefinicionesNota:Esto alerta

Strona 59 - Service clientèle

, Instrucciones de seguridad importantesLEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELASes-mx62Hogares con niñosRequisitos generalesEste aparato sirve para: ref

Strona 60

, Instrucciones de seguridad importantesLEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELASes-mx63Alcance del suministroTras desembalar todas las piezas, compruebe

Strona 61 - : PRECAUCIÓN

es-mx64SueloPeso del aparato vacío:Distancia respecto a la paredSi el aparato se coloca en la esquina de una habitación o una cavidad, deben dejarse u

Strona 62 - Información sobre residuos

es-mx65Dimensiones de instalaciónEspaciador*291⁄2” (749 mm) con espaciadoresDistancia panel lateralProfundidad panel lateralLos cajones se pueden extr

Strona 63 - Instalación del aparato

es-mx66Ángulo de apertura de la puertaConectar el aparatoLa instalación y conexión del aparato debe llevarlas a cabo un técnico de acuerdo a las instr

Strona 64

es-mx67El agua solo debería conectarla un plomero competente de acuerdo con la normativa local de la empresa de suministro de agua apropiada.El aparat

Strona 65 - Dimensiones de instalación

es-mx68Nivelar el aparatoNota:Para garantizar que funcione de modo adecuado, el aparato debe nivelarse correctamente con un nivel de burbuja.Si el apa

Strona 66 - Conectar el aparato

es-mx698. Colocar el panel de la base en su sitio y fijarlo con los 3 tornillos.Nota:Debido a su propio peso o cuando la puerta está llena de alimento

Strona 67

en-us7SubsurfaceWeight of appliance when empty:Wall clearanceIf the appliance is positioned in the corner of a room or a recess, minimum clearances (s

Strona 68 - Nivelar el aparato

es-mx70Familiarizarse con el aparatoAparatoLas características pueden variar entre modelos.Las ilustraciones pueden diferir del modelo adquirido por u

Strona 69 - Ajustar las puertas

es-mx71Controles de operación1 Botones «super/congelador» Para ajustar la temperatura en el compartimiento del congelador. Para conectar y desconect

Strona 70 - Familiarizarse con el aparato

es-mx72Encendido del aparatoInsertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica.El aparato comenzará a enfriar.La primera vez que se conecta el apar

Strona 71 - Controles de operación

es-mx73DesactivaciónPresionar el botón «super/refrigerador + ».Nota:En el panel del display ya no se muestra «super». El ajuste de la temperatura regr

Strona 72 - Configurar la temperatura

es-mx74Compartimiento del congeladorNo volver a congelar comida descongelada. Esta solo puede volver a congelarse tras haberse transformado en una com

Strona 73 - Funciones de alarma

es-mx75Tras cambiar el cartucho de filtro, restablecer el indicador de filtro de agua de la forma siguiente:Presionar y mantener presionado el botón «

Strona 74 - Símbolo de filtro de agua

es-mx76Capacidad de congelación máx.Esta información relativa a la capacidad de congelación máxima en 24 horas aparece en la placa de características.

Strona 75 - Compartimiento del congelador

es-mx77Dispensador de hielo y aguaEl aparato dispensa los siguientes productos: Agua enfriada Hielo picado Cubitos de hieloCuando encienda el apara

Strona 76

es-mx782. Presionar un vaso o un recipiente contra la palanca del dispensador hasta que este se llene con la cantidad deseada de agua.Nota:El agua del

Strona 77 - Dispensador de hielo y agua

es-mx792. Extraer el contenedor de cubitos de hielo.3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo.4. Empujar el contenedor de cubitos de hie

Strona 78 - Dispensar hielo

en-us8Installation dimensionsSpacers*291⁄2” (749 mm) with spacersSide panel clearanceSide panel depthDrawers can be pulled out fully at door opening o

Strona 79 - Filtro de agua

es-mx805. Saque el cartucho del filtro nuevo del envoltorio y retire el tapón de seguridad.6. Insertar el cartucho del filtro nuevo y girarlo con cuid

Strona 80

es-mx81Hoja de datos de rendimientoModelo 9000 777508, 9000 705475 y 9000 225170Usar un cartucho de repuesto 9000 674655.La concentración de las susta

Strona 81 - Hoja de datos de rendimiento

es-mx82AccesoriosAnaqueles de cristalLos anaqueles de cristal se pueden extraer y reinsertar a diversas alturas.ExtracciónLevantar el anaquel de crist

Strona 82 - Accesorios

es-mx83HueveraApagar y desconectar el aparatoApagar el aparatoDesenchufar el aparato de la red principal o desconectar el breaker. El sistema de refri

Strona 83 - Descongelar

es-mx84AccesoriosTodos los componentes variables del aparato se pueden extraer para su limpieza (véase la sección «Accesorios»).Recipiente de cubitos

Strona 84 - Ahorro de energía

es-mx85Ruidos de funcionamientoRuidos normalesZumbidoLa unidad de refrigeración está en funcionamiento. El ventilador del sistema de aire circulante e

Strona 85 - Solucionar fallas menores

es-mx86 Máquina de hielo Problema Causa posible SoluciónLa máquina de hielo no funciona.La máquina de hielo no está conectada al suministro eléctrico.

Strona 86 - Máquina de hielo

es-mx87Servicio de asistencia al clienteComprobar si puede resolver el problema usted mismo usando la información de la sección «Solucionar fallas men

Strona 87

BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USAwww.bosch-home.com8001076170 (9709)en-us, es-mx, fr-ca *8001076170*

Strona 88 - *8001076170*

en-us9Door opening angleConnecting the applianceHave a technician install and connect the appliance according to the enclosed Installation Instruction

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag