BOSCHDE GebrauchsanweisungEN Operating InstructionsFR Mode d’emploiIT Istruzioni d’usoES modo de empleoPT Instruções de serviçoELOdh¥iezcrhsewzNLGebru
10deAusstattung desKühlschranksDie Stellung der Einlegeböden, derRegale und der Träger an der Tür-Innenseite des Kühlschranks, lassensich individuell
100elKKaatt££yyuuxxhh kkaaii ddiiaatt»»rrhhsshhkkaatteeyyuuggmmššnnwwnn ttrrooff……mmwwnnSShhmmee……aa ppoouu qqaa pprrššppeeii nnaaššcceettee u
101el• Se per…ptwsh pou crei£zeste nakatayÚxete mia meg£lh posÒthtatrof…mwn, mpore…te na afairšsete Òlata surt£ria tou katayÚkth (ektÒjapÒ to k£tw sur
102elMhn prokale…te zhmišj sta exart»matakai sta stoice…a tou kuklèmatojyÚxhj, trupèntaj gia par£deigma toujagwgoÚj tou yuktikoÚ stoice…ou.H ekro» upÒ
103elPraktikšj sumboulšjgia exoikonÒmhshhlektrik»j enšrgeiaj• Na topoqete…te to yuge…o se šnafršsko kai xhrÒ dwm£tio pou nadiaqštei kalÒ exaerismÒ.
104elPPrriinn nnaa eeiiddooppooii»»sseettee tthhnn EEpp……sshhmmhhUUpphhrreess……aa ttoouu TTeeccnniikkooÚÚ SSššrrbbiijj:Gia šna apofÚgete mia £s
105elBBll££bbhhOO ddee……kktthhjjpprrooeeiiddooppoo……hhsshhjj«alarm»ššcceeiiaann££yyeeii..KKaammmm……aa ooqqÒÒnnhh »»ddee……kktthhjj ddeennaann££bbee
106elUphres…a TecnikoÚSšrbijSe per…ptwsh epidiÒrqwshj » anexakolouqe… na uf…statai h bl£bh kaina mhn mpore…te na thn epilÚsete me tijparap£nw sumboul
107nlAfvoeren van deverpakking en vanuw oude apparaatAfvoeren van het oudeapparaatEen oud apparaat is geen waardeloosafval. Door een milieuvriendelijk
108nlAttentie!Het apparaat uitsluitend volgens hetbijgesloten installatievoorschrift plaatsenen aansluiten.Een (bijv. tijdens het transport)beschadigd
109nl17 Diepvrieslade18 VentilatorBedieningspaneelAfb. T1. Schakelaar voor hetINSCHAKELEN / UITSCHAKELENvan de koelruimteDient voor het onafhankelijki
11deGefrieren und haltenvon eingefrorenenLebensmittelnBeim Kauf von ultragefro-renen Lebensmitteln sollman nachfolgendesberücksichtigenAchten Sie dara
110nl7. Display voor weergave van detemperatuur van de vriesruimteToont de gekozen temperatuur vande vriesruimte.8. Controlelampje «alarm»Het alarm wo
111nlgeactiveerd, zal deze functie na 26uur automatisch wordengedeactiveerd.11. Toets “ ”Voor het deactiveren van hetakoestische alarm.Het akoestische
112nlAansluiten van hetapparaat /in gebruik nemen /instellen van detemperatuurHet apparaat vóór het eerste gebruikschoonmaken. Aansluiten van hetappar
113nlAanwijzingen bij dewerking van het apparaaty De ventilator (afb. Q/18) in dekoelruimte wordt, indien nodig, in- ofuitgeschakeld.y De voorkant van
114nlUitvoering van dekoelruimteDe legplateaus, rekken envoorraadvakken in de binnenkant van dedeur kunnen in de hoogte versteldworden.Afb. Ry Legplat
115nlLet erop dat al ingevrorenlevensmiddelen in de diepvriesruimteniet met de nog in te vriezen verselevensmiddelen in aanraking komen.Maximale invri
116nlOntdooien enschoonmaken vanhet apparaatDe koelruimte een keer per maandschoonmaken.Maandelijkse reiniging van dediepvriesruimte is aan te bevelen
117nlTips om energie tebespareny Het apparaat in een droge, goed teventileren ruimte plaatsen. Niet directin de zon of in de buurt van eenwarmtebron z
118nlAlvorens de Servicedienst in teschakelenaan de hand van de volgende punteneerst even nagaan of u de storing zelfkunt verhelpen.Als u om een monte
119nlStoring Eventuele oorzaak OplossingDe indicate De beluchtingsopeningen Voorwerpen die de“alarm” licht op zijn afgedekt. openingen afdekken,verwij
12deVorbereiten von EiswürfelnBild U (nicht bei allen Modelleninbegriffen)3/4 der Eiswürfelschale mit Wasserauffüllen. Diese in das Gefierabteileinleg
120nlServicedienstAls de storing aan de hand van dehiervoor genoemde punten nietverholpen kan worden, schakel dan deServicedienst in.Volg de volgende
Änderungen vorbehaltenSubjetct to modificationTous de modificacion réservésSalvo variazioniReservado el derecho de introducir modificacionesReservamo-
13deDas Eis oder den Reif nicht mit Messernoder mit spitzen Gegenständenwegkratzen.Kälteaggregate und dessen Teile nichtbeschädigen, wie z.B. durchboh
14dePraktische Ratschlägezum Stromsparen• Den Kühlschrank in einem trockenen,kühlen und gut belüfteten Raumaufstellen. Ausserdem erinnern wir Siedaran
Bevor Sie den offiziellen, TechnischenKundendienst anrufen:Zum Verhindern eines unnötigenEingriffs des Technischen Kunden-dienstes, prüfen Sie, ob der
16dePanneDie «alarm»leuchtet auf.Es leuchtenkeine derDisplays undAnzeigen auf.Mögliche UrsacheDie Belüftungsschlitze sindverdeckt.Die Tür des Gefrier-
17deTechnischerKundendienstFalls die Reparatur erfolglos bleibt, oderder Schaden weiterhin vorliegt, unddiese. Im Reparaturfall oder wenn Sieeine Stör
18enRemoval andDisposal of oldappliancesDisposal of your oldapplianceOld appliance contain materials whichcan be recovered and should, therefore,be di
19enWarning!Install and connect this appliance to themains electricity supply in accordancewith the assembly instructions attached.Should the applianc
DEENFRITESPTELNL
16 Bottle rack to store large bottles17 Freezer drawer18 FanControl PanelFigure W1. Refrigerator compartment ON/OFFswitchUsed to turn the refrigerator
21en9. Freezer temperature setting buttonPress the temperature setting buttonrepeatedly or continually until thedesired temperature appears on thedisp
22enClimate class - Maximun roomtemperaturesEach appliance’s climate class is shownon its characteristics plate and indicateswhat temperature ranges t
23enConnecting the applianceFigure W• Press button 1 to turn the refrigeratorcompartment on. The light comes onwhen the door is opened.• Press button
24enAccumulated frost need only beremoved if the layer of frost or icereaches a thickness of more than 5mmon the entire freezer shelf surface.• Do not
25enFreezing and storingfrozen foodThings to rememberwhen buying ultra-frozenproductsMake sure that the wrapping on thefrozen product is not or has no
26enFreezing calendarIn order not to affect its quality andnutritional value, frozen food should beconsumed before its maximum “bestbefore date” at -1
27enUnder no circumstances whatsoever areyou to use electric appliances or activefire sources (e.g. candles or petrollamps) inside the appliance.Defro
28enPracticalenergy-saving advice• Install the appliance in a cool, dry,well-ventilated room. Remember thatthe appliance should not be installed ina p
29enSmall easily-solved problemsProblemThe lightinside therefrigeratordoes not workalthough therefrigerationsystemworksWater hasbuilt up atthe bottom
3deEntsorgung undVerschrottung vonverbrauchten GerätenEntsorgung desverbrauchten GerätsVerbrauchte Geräte enthaltenMaterialien, die man wiederverwende
30enProblemThe “alarm”indicatorlights upNone of thescreens orindicatorslight up.Possible causeThe ventilation and airopenings are blocked.The freezerc
31enTechnical AssistanceServiceIf the repair cannot be performed or theproblem continues and cannot be solvedby following the recommendationsoutlined
32frElimination et miseau rebut desappareils usagés.Mise au rebut del’appareil usagéLes appareils usagés contiennent desmatériaux qui peuvent être réc
33frAttention!Effectuer l’installation et la connexion del’appareil au réseau électriqueconformément aux instructions demontage ci-jointes.Si l’appare
34fr15 Casier pour garder les œufs16 Casier pour garder les grandesbouteilles.17 Tiroir de congélation18 VentilateurTableau de commandesFigure W1. Int
35fr7. Ecran de visualisation de latempérature du congélateurIl montre la température sélectionnéepour le congélateur8. Pilote <<alarme>>L
36fr11. Touche “ ”Pour désactiver l’alarme acoustique.L’alarme acoustique s’active si unetempérature trop élevée estenregistrée à l’intérieur ducongél
37frConnexion del’appareil/ Mise enfonctionnement/Ajustage de latempératureNettoyer l’appareil avant de le mettre enmarche pour la première fois.Conne
38frContrôlez les zones defroid dans l’appareilVu que l’air circule dans le compartimentréfrigérateur, certaines zones sont plusfroides que d’autres.S
39frDéconnexion et arrêtde l’appareilDéconnecter l’appareil• Pour déconnecter le réfrigérateur,appuyer sur la touche W/1,l’illumination intérieure se
4deFür industrielle Zwecke, müssen diedementsprechenden Normen undVorschriften berücksichtigt werden.Vorsicht!Installation und Netzanschluss desGerät,
40frCongeler et conserverles aliments congelésPoints à tenir compte sil’on achète des alimentsultra congelésFaire attention à ce que l’enveloppe del’a
41frConserver les alimentscongelés• Afin de ne pas empêcher la circulationde l’air à l’intérieur de l’appareil, il fauttoujours s’assurer que tous les
42frLa sortie en jets de l’agent réfrigérantpeut provoquer des lésions aux yeux ouune inflammation de ces derniers.N’utiliser en aucun cas des apparei
43frConseils pratiquespour économiser del’énergie électrique• Placer le réfrigérateur dans une piècesèche et fraîche, dotée d’une bonneventilation. S
44frAvant d’avertir le Serviced’Assistance Technique Officiel:Afin d’éviter une intervention superfluedu service technique vérifiez si la panneou erre
45frPanne Cause possible Forme de la corrigerL’indicateur Les ouvertures de ventilation Retirer les objets qui obstruentd’avertissement et aération so
46frService d’AssistanceTechniqueEn cas de réparation ou si la pannepersiste sans pouvoir la réparer enfonction des conseils et avertissementsprécédan
Eliminazione esmaltimento degliapparecchi usatiSmaltimentodell’apparecchio usatoGli apparecchi usati racchiudono deimateriali che possono venire ricup
Attenzione!Effettuate l’installazione e ilcollegamento dell’apparecchio alla reteelettrica ai sensi delle istruzioni dimontaggio allegate.Se venissero
15 Elemento portauova16 Portabottiglie per conservarebottiglie grandi17 Cassone di congelamento18 VentilatoreQuadro comandiFiguraW1. Interruttore per
5de12 Gemüseschubfach, zumAufbewahren von Gemüsen,Früchten und Salate13 Regale zum Aufbewahren vonEinmachgläsern und kleinenBlechdosen.14 Butter- und
7. Schermo di visualizzazione dellatemperatura del congelatoreIndica la temperatura prefissata delcongelatore8. Spia <<allarme>>L’allarme
11. Tasto “ ”Per disattivare l’allarme acustico.L’allarme acustico è attivato nelcaso di rilevarsi una temperaturatroppo elevata nell’interno delconge
Collegamentodell’apparecchio /Messa infunzionamento /Regolazione dellatemperaturaPulire l’apparecchio prima di metterlo inmoto per la prima volta.Coll
Tenere presenti le zonefredde nel vano frigoriferoA causa della circolazione dell’aria, nelvano frigorifero si formato zone più omeno fredde.La zona
Disinserimento earrestodell’apparecchioDisinserite l’apparecchio• Per staccare il refrigeratore premere iltasto W/1, l’illuminazione interna sistacca
Congelate econservate alimentisurgelatiPunti da tenere presentequando si acquistanoalimenti ultrasurgelatiState attenti a che l’involucrodell’alimento
Conservate gli alimenticongelati• In modo da non ostacolare lacircolazione dell’aria all’internodell’apparecchio, bisogna sempreassicurarsi che tutti
L’uscita a getto dell’agente refrigerantepuò causare lesioni agli occhi o farliinfiammare.Non adoperate in nessun casoapparecchi elettrici o sorgenti
Consigli pratici perrisparrmiare energiaelettrica• Situate il frigorifero in una stanzasecca e fresca, munita di una buonaventilazione. Ricordate ino
Piccoli guasti facili da risolverePrima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in ques
6de10. Taste für Schnellgefrieren<<super>>Mit dieser Taste wird die Funktion“Schnellgefrieren” aktiviert bzw.deaktiviert.Ist diese Funktio
Guasto Causa possibile Modo di risolverloL’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscanod’avviso “alarm” e areazione sono
Servizio di AssistenzaTecnicaIn caso di riparazione o se continua ilguasto e non può risolversi con i consiglie avveretnze anteriori:• Disinserite l’a
62esEliminación y desguace de losaparatos usadosDesguace del aparatousadoLos aparatos usados incorporanmateriales que se pueden recuperar,entregando e
63es¡Atención!Efectuar la instalación y conexión delaparato a la red eléctrica, deconformidad a las instrucciones demontaje adjuntas.Si el aparato pre
64es15 Elemento portahuevos16 Botellero para guardar botellas grandes17 Cajón de congelación18 Ventilador19 Sonda refrigeradorCuadro de mandosFigura W
65es7. Pantalla de visualización de latemperatura del congeladorMuestra la temperatura selccionadadel congelador8. Piloto <<alarm>>La alar
66es11. Tecla “ ”Para desactivar la alarma acústica.La alarma acústica se activa encaso de registrarse unatemperatura demasiado elevada enel interior
67esConexión del aparato /Puesta enfuncionamiento /Ajuste de latemperaturaLimpiar el aparato antes de ponerlo porvez primera en marcha.Conexión del ap
Ideal para almacenar carne, pescado,embutido, diferentes tipos de lechugas,etc.Advertencias relativas alfuncionamiento del aparato• El ventilador (Fig
Desconexión y paro delaparatoDesconectar el aparato• Para desconectar el refrigerador pulsarla tecla W/1, la iluminación interior sedesactiva y tambié
7de11. “ ”-TasteZum Ausschalten des Alarmtons.Der Alarm wird ausgelöst, wenn dieTemperatur im Innern desGefrierschranks zu stark ansteigtund die Gefah
70esCongelar y conservaralimentos congeladosPuntos a tener en cuentaal comprar alimentosultracongeladosPrestar atención a que la envoltura delalimento
71es• En caso de tener que congelar unagran cantidad de alimentos, se puedenextraer todos los cajones delcongelador (excepto el cajón inferior) yapila
72esLa salida a chorros del agenterefrigerante puede provocar lesiones enlos ojos o hacer que éste se inflame.No utilizar en ningún caso aparatos eléc
73esConsejos prácticospara ahorrar energíaeléctrica• Emplazar el frigorífico en unahabitación seca y fresca, dotada deuna buena ventilación. Recuerdea
Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastosAsistencia Técnica Oficial: innecesarios, dado q
75esAvería Posible causa Forma de subsanarlaEl piloto de Las aberturas de ventilación Retirar los objetos que obstruyanaviso «alarm» y aireación están
76esServicio de AsistenciaTécnicaEn caso de reparación o al persistir laavería y no poderla subsanar en funciónde los consejos y advertencias anterior
O seu novo aparelho está protegidodurante o transporte até sua casa poruma embalagem. Todos os materiaisusados na embalagem são respeitosospara com o
78ptAtenção!Efectue a instalação e a ligação doaparelho à rede eléctrica, emcomformidade com as instruções demontagem anexas.Se o aparelho estiver dan
79pt13 Estantes, para guardar frascos elatas pequenas14 Compartimento para a manteigae o queijo15 Elemento porta-ovos16 Estante para guardar garrafasg
8deDas Gerät anschliessenBild W• Für die Inbetriebnahme desKühlabteils drücken Sie die Taste 1.Die Innenbeleuchtung geht beimÖffnen der Tür an.• Für d
80pt7. Écran de visualização datemperatura do congeladorMostra a temperatura seleccionadado congelador.8. Luz de aviso «alarm»O alarme activa-se quand
81pt11. Tecla “ ”Para desactivar o alarme acústico.O alarme acústico activa-se quandose regista uma temperaturademasiado alta no interior docongelador
82ptLigação do aparelho /Colocação emfuncionamento /Ajuste da temperaturaLimpe o aparelho antes de o colocarpela primeira vez em funcionamento.Ligação
83ptSectores de frio na zonade refrigeraçãoDevido à circulação de ar, resultamáreas com diferente intensidade de friona zona de refrigeração.A área pa
84ptDesligar e parar oaparelhoDesligar o aparelho• Para desligar o refrigerador, prima atecla W/1; a iluminação interiordesactiva-se e também o écran
85ptCongelar e conservarcomida congeladaPontos a tomar emconsideração quando secompra comida ultra-congeladaCertifique que o invólucro da comida ouo p
86ptConservar a comidacongelada• Com a finalidade de não obstaculizar acirculação do ar no interior doaparelho, é preciso certificar sempreque todas a
87ptNão raspe o gelo ou a escarcha com aajuda de facas ou objectos pontiagudos.Não danifique as peças e elementoscomponentes do circuito de frio, pore
88ptConselhos práticospara poupar energiaeléctrica• Coloque o frigorífico num quarto secoe fresco, dotado de um bomarejamento. Lembre-se também que oa
89ptPequenas avarias fáceis de resolverAntes de avisar o Serviço deAssistência Técnica Oficial:Para evitar uma intervençãodesnecessária do serviço téc
9de• Manchmal ist es möglich, dass sichdie Tür gleich nach dem Schliessennicht wieder öffnen lässt. Das istdarauf zurückzuführen, dass nachdem Öffnen
90ptAvaria Possível causa Maneira de a resolverO indicador de As aberturas de ventilação Retire os objectos que obstruamaviso “alarm” e arejamento est
91ptServiço de AssistênciaTécnicaEm caso de reparação ou se a avariapersistir e não puder ser resolvida comos conselhos e advertências anteriores:• De
92elApÒsursh kaianakÚklwsh twnpalaièn suskeuènAAnnaakkÚÚkkllwwsshh tthhjjppaallaaii££jj ssuusskkeeuu»»jjOi suskeušj pou šcoun crhsimopoihqe…fšrou
93el• yÚxh kai kat£yuxh trof…mwn.Se per…ptwsh biomhcanik»j cr»shj, qapršpei na lamb£nontai upÒyh oiant…stoicoi kanonismo… kai diat£xeij.PPrroossoocc»»
94el1133 RR££ffiiaa ggiiaa nnaa ttooppooqqeettee……ttee gguu££lliinnaaddooccee……aa kkaaii mmiikkrrššjj kkoonnssššrrbbeejj..1144 QQ££llaammoojj
95el77.. OOqqÒÒnnhh ššnnddeeiixxhhjj tthhjj qqeerrmmookkrraass……aajjttoouu kkaattaayyÚÚkktthh..De…cnei thn epilegmšnhqermokras…a tou katayÚkth.88.
96el1111.. KKoommbb……oo “ssuunnaaggeerrmmÒÒjj” («»)CrhsimeÚei gia naapenergopoi»sete ton »co tousunagermoÚ.O hchtikÒ sunagermÒjenergopoie…tai sthn pe
97elSÚndesh thj suskeu»j /Qšsh se leitourg…a /RÚqmish qermokras…ajKaqar…ste th suskeu» prin thn qšsetese leitourg… gia prèth for£.SSÚÚnnddeessh
98elPPrroossššxxttee ttiijj zzèènneejj yyÚÚxxhhjjoottoonn ccèèrroo ssuunntt»»rrhhsshhjjLÒgw thj kuklofor…aj tou ašra stoncèro sunt»rhshj schmat…z
99elAposÚndesh kaipaÚsh thj suskeu»jAAppoossÚÚnnddeesshh tthhjj ssuusskkeeuu»»jj• Prokeimšnou na sb»sete to yuge…o,pišste to koub…o W/1, opÒte sb
Komentarze do niniejszej Instrukcji