Bosch 1613EVS Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Elektronarzędzia Bosch 1613EVS. Bosch 1613EVS Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1
2
3
4
5
6
1613AEVS
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 16 Ver página 30
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
BM2610998769 9/00 9/13/00 3:29 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - 1613AEVS

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad1234561613AEVSIMPORTANT: IMPORTANT : IMPOR

Strona 2 - Power Tool Safety Rules

-10-TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” BUTTONYour router can be turned ON or OFF bysqueezing or releasing the trigger. Your routeris also equipped with a “L

Strona 3 - Safety Rules for Routers

EDGE FORMINGWhen edge forming, always use piloted orbearing bits. The lower portion of a pilottipped bit is a shaft with no cutting edges.Bearing guid

Strona 4

DUST COLLECTION WHILE EDGE FORMINGThe RA1170 dust extraction hood (optionalaccessory) is used for dust collection whenedge-forming (Fig. 13).Read and

Strona 5 - This symbol

-13-GUIDING THE ROUTERThe router can be guided through the work inany of several ways. The method you usedepends, of course, on the demands of thepart

Strona 6 - FRONT VIEW

TEMPLET GUIDESThe router is equipped with an exclusivequick-change templet guide adapter, whichfirmly grips the guides with a spring-loadedring. To i

Strona 7 - Assembly

-15-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious

Strona 8 - Operating Instructions

-16-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Strona 9

-17-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt

Strona 10 - CONTROL DIAL

-18-N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.Les lames affilées doivent être maniéessoigneusement. Les mèches abîmées peuvent serompre bru

Strona 11

-19-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une

Strona 12

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Strona 13

-20-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Strona 14

-21-AssemblageCHOIX DES FERSUn grand choix de fers avec profiles variés estdisponible en accessoire. Utilisez autant que possibledes fers à queue de 1

Strona 15 - Accessories

-22-INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARITPositionnez l’adaptateur de guide de gabarit sur lestrous situés au centre de la sous-embase et al

Strona 16 - Règles de Sécurité Générales

RÉGLAGE FINLa défonceuse est dotée d’un mécanisme de réglage finmicrométrique véritable qui peut être utilisé quelle quesoit la profondeur pour régler

Strona 17 - Réparation

GCHETTE ET BOUTON DE VERROUILLAGE SUR MARCHEVotre défonceuse peut être mise en marche ou arrêtéeen appuyant ou en relâchant la gâchette. Elle estégale

Strona 18 - AVERTISSEMENT

AVANCE DE LA DÉFONCEUSEVu du dessus de la défonceuse, le fer tourne en senshoraire et ses bords tranchants sont conçus pour cesens de rotation. Ainsi,

Strona 19 - Symboles

RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTSLe capuchon de ramassage de poussière RA1170(accessoire en option) est utilisé pour ramasser lapouss

Strona 20 - Défonceuse

CENTRAGE DE LA SOUS-EMBASEVotre défonceuse est munie d’une sous-embasecentrée en usine. Ceci permet à la défonceuse et au ferde suivre exactement et u

Strona 21 - Assemblage

GUIDES DE GABARITLa défonceuse est munie d’un adaptateur de guide degabarit exclusif à changement rapide. Il pincefermement le guides à l’aide d’une b

Strona 22 - Consignes d’utilisation

-29-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e

Strona 23

-3-Safety Rules for RoutersDisconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changingaccessories, or storing the tool. Suchpreve

Strona 24

-30-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Strona 25

-31-ocasionar pérdida de control.No fuerce la herramienta. Use la herramientacorrecta para la aplicación que desea. Laherramienta correcta hará el tra

Strona 26

-32-(que es el mismo sentido en que se lanzan lasvirutas). NOTA: Los cortes interiores y exterioresrequerirán un sentido de avance distinto; consulte

Strona 27

-33-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Strona 28

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Strona 29 - Accessoires

SELECCIÓN DE BROCASHay disponible como accesorios un amplio surtido debrocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice uncuerpo de broca de 1/2 pul

Strona 30

Las fresadoras de descenso vertical Bosch estándiseñadas para brindar velocidad, precisión yconveniencia en la realización de trabajo de ebanistería,f

Strona 31 - Servicio

VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE PROFUNDIDADLa varilla de profundidad y la torreta de tope deprofundidad se utilizan para controlar la profundidad

Strona 32 - ADVERTENCIA

INTERRUPTOR GATILLO Y BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ENCENDIDO"La fresadora puede encenderse o apagarse apretando osoltando el gatillo. La fresadora

Strona 33 - Símbolos

AVANCE DE LA FRESADORATal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora,la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y losbordes de corte

Strona 34 - Fresadoras

Never use dull or damaged bits. Sharpbits must be handled with care. Damagedbits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, po

Strona 35 - Ensamblaje

RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDESLa cubierta de extracción de polvo RA1170 (accesorioopcional) se utiliza para la recolección de polvo alconfor

Strona 36

GUIADO DE LA FRESADORALa fresadora puede guiarse por la pieza de trabajo decualquiera de varias maneras. El método que ustedutilice depende, por supue

Strona 37

GUÍAS DE PLANTILLALa fresadora está equipada con un adaptador exclusivode guías de plantilla de cambio rápido que agarrafirmemente las guías con un an

Strona 38

-43-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Strona 39

2610998769 7/00 PRINTED IN U.S.A.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the origin

Strona 40

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Strona 41

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Strona 42

SELECTING BITSA wide assortment of router bits with differentprofiles are available as accessories. Use 1/2"shank whenever possible, and only use

Strona 43 - Accesorios

INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTERPlace templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and align the twothreaded holes in the bottom

Strona 44

DEPTH ROD AND TURRETThe depth rod and the depth stop turret areused to control cutting depth as follows;With the bit installed, gently lower the motor

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag