Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad1234561613AEVSIMPORTANT: IMPORTANT : IMPOR
-10-TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” BUTTONYour router can be turned ON or OFF bysqueezing or releasing the trigger. Your routeris also equipped with a “L
EDGE FORMINGWhen edge forming, always use piloted orbearing bits. The lower portion of a pilottipped bit is a shaft with no cutting edges.Bearing guid
DUST COLLECTION WHILE EDGE FORMINGThe RA1170 dust extraction hood (optionalaccessory) is used for dust collection whenedge-forming (Fig. 13).Read and
-13-GUIDING THE ROUTERThe router can be guided through the work inany of several ways. The method you usedepends, of course, on the demands of thepart
TEMPLET GUIDESThe router is equipped with an exclusivequick-change templet guide adapter, whichfirmly grips the guides with a spring-loadedring. To i
-15-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious
-16-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-17-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
-18-N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.Les lames affilées doivent être maniéessoigneusement. Les mèches abîmées peuvent serompre bru
-19-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-21-AssemblageCHOIX DES FERSUn grand choix de fers avec profiles variés estdisponible en accessoire. Utilisez autant que possibledes fers à queue de 1
-22-INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARITPositionnez l’adaptateur de guide de gabarit sur lestrous situés au centre de la sous-embase et al
RÉGLAGE FINLa défonceuse est dotée d’un mécanisme de réglage finmicrométrique véritable qui peut être utilisé quelle quesoit la profondeur pour régler
GCHETTE ET BOUTON DE VERROUILLAGE SUR MARCHEVotre défonceuse peut être mise en marche ou arrêtéeen appuyant ou en relâchant la gâchette. Elle estégale
AVANCE DE LA DÉFONCEUSEVu du dessus de la défonceuse, le fer tourne en senshoraire et ses bords tranchants sont conçus pour cesens de rotation. Ainsi,
RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTSLe capuchon de ramassage de poussière RA1170(accessoire en option) est utilisé pour ramasser lapouss
CENTRAGE DE LA SOUS-EMBASEVotre défonceuse est munie d’une sous-embasecentrée en usine. Ceci permet à la défonceuse et au ferde suivre exactement et u
GUIDES DE GABARITLa défonceuse est munie d’un adaptateur de guide degabarit exclusif à changement rapide. Il pincefermement le guides à l’aide d’une b
-29-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e
-3-Safety Rules for RoutersDisconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changingaccessories, or storing the tool. Suchpreve
-30-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-31-ocasionar pérdida de control.No fuerce la herramienta. Use la herramientacorrecta para la aplicación que desea. Laherramienta correcta hará el tra
-32-(que es el mismo sentido en que se lanzan lasvirutas). NOTA: Los cortes interiores y exterioresrequerirán un sentido de avance distinto; consulte
-33-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
SELECCIÓN DE BROCASHay disponible como accesorios un amplio surtido debrocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice uncuerpo de broca de 1/2 pul
Las fresadoras de descenso vertical Bosch estándiseñadas para brindar velocidad, precisión yconveniencia en la realización de trabajo de ebanistería,f
VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE PROFUNDIDADLa varilla de profundidad y la torreta de tope deprofundidad se utilizan para controlar la profundidad
INTERRUPTOR GATILLO Y BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ENCENDIDO"La fresadora puede encenderse o apagarse apretando osoltando el gatillo. La fresadora
AVANCE DE LA FRESADORATal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora,la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y losbordes de corte
Never use dull or damaged bits. Sharpbits must be handled with care. Damagedbits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, po
RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDESLa cubierta de extracción de polvo RA1170 (accesorioopcional) se utiliza para la recolección de polvo alconfor
GUIADO DE LA FRESADORALa fresadora puede guiarse por la pieza de trabajo decualquiera de varias maneras. El método que ustedutilice depende, por supue
GUÍAS DE PLANTILLALa fresadora está equipada con un adaptador exclusivode guías de plantilla de cambio rápido que agarrafirmemente las guías con un an
-43-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
2610998769 7/00 PRINTED IN U.S.A.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the origin
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
SELECTING BITSA wide assortment of router bits with differentprofiles are available as accessories. Use 1/2"shank whenever possible, and only use
INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTERPlace templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and align the twothreaded holes in the bottom
DEPTH ROD AND TURRETThe depth rod and the depth stop turret areused to control cutting depth as follows;With the bit installed, gently lower the motor
Komentarze do niniejszej Instrukcji