Bosch PB360D-C Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Radia Bosch PB360D-C. Bosch PB360D-C Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
For English Version Version fraaise Versn en español
See page 2 Voir page 15 Ver la página 28
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
PB360D
PB360D-C
Equalizer
Custom
Memory
Clock
Tune
Volume
Bass Treb
Source
Seek
Seek
Subwoofer
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - PB360D-C

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 15 Ver la página 28Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnem

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10Enjoy SIRIUS™ Satellite Radio through an integratedSIRIUS™ Dock & Play radio dock located inside the DigitalMedia Bay. NOTE: Compatible

Strona 3 - FCC Information

11Releasing and InsertingBattery PackTo release or insert the battery pack from radio unit, openthe charger door by unlocking the latch. To insert ba

Strona 4 - Battery Disposal

121. The charger was designed to fast charge the battery onlywhen the battery temperature is between 32˚F (0˚C) and113˚F (45˚C). If the battery pack i

Strona 5 - & BAT612

13Use of 12V OutletNote: Do not insert any device that pulls more than 1 Ampor else the fuse will open. 12V outlet will not operatefrom battery

Strona 6 - Setting the Clock

ServiceNO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.Preventive maintenance performed byun au thorized personnel may result in misplacing ofinternal wires and comp

Strona 7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT- POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE AVEC UNE RALLO

Strona 8 - Operating Instructions

16Table des matièresSécurité...15-16Consignes de sécurité importan

Strona 9

17Règles relatives au bloc-piles/chargeurAvant d’utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes ettous les marquages d’avertissement sur (1)

Strona 10

18Description fonctionnelle et caractéristiques techniquesNuméro de modèle PB360D et PB360D-CTension nominale 120 V 60 HzIntensité 12 APiles compati

Strona 11 - TERMINALS

19Écran d’affichage à cristaux liquidesRéglage de l’horlogeLorsque la fiche c.a. ou le bloc-piles est introduit, l’appareil passe pardéfaut dans le mo

Strona 12 - 120V - 60Hz

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING- TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OROTHER OUTLET UNLESS

Strona 13 - BATTERIES

201. - pour basculer entre les modes en marche et en attente.2. Volume/Bass Treb - pour augmenter/diminuer le volume audiodans tous les modes. Le volu

Strona 14 - Accessories

Options de réglages audioVOLUMEVotre Stéréo de chantier a 20 options de volume préétablies qui sontsélectionnables. Pour ajuster le niveau de VOLUME,

Strona 15 - AVERTISSEMENT

224. Connectez l’autre bout du cordon dans le port « headphone out »(sortie casque d’écoute) ou dans le port « Aux out » (sortieéquipement auxiliaire)

Strona 16 - Table des matières

23Prévalez-vous de la radio par satellite SIRIUS™ grâce à une stationd’accueil et d’écoute pour la radio SIRIUS™ située à l’intérieur ducompartiment d

Strona 17 - Mise au rebut des piles

24Retrait et insertion du bloc-pilesPour retirer le bloc-piles de la radio ou pour l’y insérer, ouvrez laporte du chargeur en déverrouillant le loquet

Strona 18 - Subwoofer

251. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F).Si le bloc-

Strona 19 - Réglage de l’horloge

26Utilisation de la prise de 12 VRemarque : n’insérez pas de dispositif nécessitant une intensité deplus d’un ampère. Sinon, le fusible s’ouvrira. La

Strona 20 - Commandes PB360D et PB360D-C

ServiceIL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCESUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnesnon autor

Strona 21 - Consignes de fonctionnement

28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA– PARA EVITAR UN PELIGRO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE ENCHUFE CON UN CORDÓN D

Strona 22 - LINE OUT

29Índice de materiasSeguridad ...28-29Instrucciones de seguridad impor

Strona 23

3Table of ContentsSafety...2-3Important Safety Instructions...

Strona 24 - DE LA PORTE

Reglas para las baterías y el cargadorAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instruc -ciones e indicaciones de precaución que se enc

Strona 25

Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo PB360D y PB360D-CTensión nominal 120 V 60 HzAmperaje 12 ABaterías compatibles BAT60

Strona 26 - DES PILES AA

Pantalla de LCDAjuste del relojCuando el enchufe de CA o el paquete de batería esté introducido, launidad irá preestablecidamente al modo de espera y

Strona 27 - Accessoires

1. Para cambiar entre los modos de encendido y espera.2. Volume/Bass Treb: Para aumentar/reducir el volumen de audio entodos los modos. El volumen se

Strona 28 - ADVERTENCIA

Ajustes de audio VOLUMENSu Estéreo para el sitio de construcción tiene 20 ajustes de volumenpreajustados seleccionables. Para ajustar el nivel de VOLU

Strona 29 - Información de la FCC

panel de control ubicado en la parte delantera de su Estéreo para elsitio de construcción cuando su dispositivo esté conectado a travésde un puerto au

Strona 30 - Eliminación de las baterías

36Función de radio satelital SIRIUS™Disfrute de la radio satelital SIRIUS™ a través de un puerto de anclajede radio SIRIUS™ Dock & Play integrado

Strona 31

37Suelta e introducción del paquete de bateríaPara soltar o introducir el paquete de batería de la unidad de radio,abra la puerta del cargador desbloq

Strona 32 - Ajuste del reloj

1. El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápidamente sólocuando la temperatura de la batería está entre 0°C (32°F) y 45°C(113°F). Si el pa

Strona 33

Uso del tomacorriente de 12 VNota: No introduzca ningún dispositivo que tome más de 1 A o de locontrario el fusible se abrirá. El tomacorriente de 12

Strona 34 - Función AUXILIAR

4Battery/Charger RulesBefore using battery charger, read all instructions andcautionary markings on (1) battery charger, (2) batterypack, and (3) prod

Strona 35 - Función de tarjeta SD/MMC

ServicioNO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDANSER AJUSTADAS O REPARADAS POR ELUSUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal noauto

Strona 36

41Notes:

Strona 38

43Notas:

Strona 39 - LAS BATERÍAS AA

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Strona 40 - Accesorios

5Functional Description and SpecificationsJobsite Stereo with 4-way GFCI outletModel number PB360D & PB360D-CVoltage rating 120 V 60 HzAmper

Strona 41

6LCD Display1. JAZZ – Illuminates when Jazz is selected in Equalizer.2. ROCK – Illuminates when Rock is selected in Equalizer.3. POP – Illuminates whe

Strona 42 - Remarques :

71. – To switch between power-on and standby modes. 2. Volume/Bass Treb – To increase/decrease the audiovolume at all modes Volume adjusts from 0-20 (

Strona 43

8Operating InstructionsAudio SettingsVOLUMEYour Jobsite Stereo has 20 selectable preset volume settings.To adjust the VOLUME level, turn Volume/Bass/T

Strona 44 - !2610027751!

9USB FunctionYour Jobsite Stereo has a powered USB port located insidethe Digital Media Bay that can be used to play digital musicfiles from a USB mas

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag