Bosch KGN49AC22 Frigo-congelatore da libero posizionamen Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki Bosch KGN49AC22 Frigo-congelatore da libero posizionamen. Bosch KGN49AC22 Frigo-congelatore da libero posizionamento Antracite Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 82
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KGN..
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Podsumowanie treści

Strona 1

de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KGN..

Strona 2

de10Gerät einschalten1. Ein/Aus-Taste 1/11 drücken. Ein Warnton ertönt.2. Alarm-Taste 2/5 drücken. Der Warnton verstummt.Die Alarm-Taste 2/5 leuchtet,

Strona 3

de11Temperatur einstellenBild 2KühlraumDie Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünscht

Strona 4 - Sicherheits

de12TemperaturalarmDer Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm und das Gefriergut gefährdet ist.Die Temperaturanzeige 3 blin

Strona 5 - Allgemeine Bestimmungen

de13Der KühlraumDer Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse.Beim Einlagern beach

Strona 6 - Entsorgung

de14Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Strona 7 - Belüftung beachten

de15Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Strona 8 - Gerät anschließen

de16Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Strona 9 - Gerät kennenlernen

de17KälteakkuBild 6 Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerz

Strona 10 - Gerät einschalten

de18Gehen Sie wie folgt vor:1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gefriergut herausnehmen und an e

Strona 11 - Alarmfunktion

de19Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Strona 12 - Nutzinhalt

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 6Lieferumfang ...

Strona 13 - Max. Gefriervermögen

de20Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Strona 14 - Frische Lebensmittel

de21KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Strona 15 - Super-Gefrieren

fr22fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française v

Strona 16 - Ausstattung

fr23Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Strona 17 - Gerät reinigen

fr24Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)

Strona 18 - Beleuchtung (LED)

fr25Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom

Strona 19 - Betriebsgeräusche

fr26Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Strona 20

fr27Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Strona 21 - Kundendienst

fr28Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Strona 22 - Prescriptions

fr29Enclenchement de l’appareil1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1/11. L’alarme sonore retentit.2. Appuyez sur la touche d’alarme 2/5. L’alarme

Strona 23 - Consignes de sécurité

it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 42Avvertenze per lo smaltimento ... 4

Strona 24 - Les enfants et l’appareil

fr30Réglage de la températureFig. 2Compartiment réfrigérateurLa température est réglable entre +2 °C et +8 °C.Appuyez sur la touche de réglage de la t

Strona 25 - Conseil pour la mise au

fr31Alarme de températureL’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et que les produi

Strona 26 - Contrôler

fr32Le compartiment réfrigérateurLe compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves,

Strona 27 - Branchement

fr33Compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur cong

Strona 28 - Présentation

fr34Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Strona 29 - Enclenchement

fr35Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Strona 30 - Fonction alarme

fr36EquipementClayettes et bacsVous pouvez modifier à volonté l’agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte : Tirez la cl

Strona 31 - Contenance utile

fr37Filtres à charbon actifFig. 1/24Le filtre à charbon actif permet de changer l’air et d’améliorer l’odeur à l’intérieur de l’appareil.Autocollant «

Strona 32 - Super-réfrigération

fr38Procédure :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.3. Sor

Strona 33

fr39Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Strona 34 - Congélation

de4deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitun

Strona 35 - Décongélation des

fr40Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Strona 36 - Equipement

fr41Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Strona 37 - Nettoyage de l’appareil

it42itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente

Strona 38 - Éclairage (LED)

it43Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Strona 39 - Economies d’énergie

it44Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti

Strona 40

it45DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Strona 41 - Service après-vente

it46VentilazioneFigura 3L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente.

Strona 42 - Avvertenze

it47Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Strona 43 - Bambini in casa

it48Accendere l’apparecchio1. Premere il pulsante Acceso/Spento 1/11. Viene emesso il segnale acustico.2. Premere il pulsante di allarme 2/5. Il segna

Strona 44 - Avvertenze per

it49Regolare la temperaturaFigura 2FrigoriferoLa temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.Premere ripetutamente il pulsante di regolazione tem

Strona 45 - Temperatura ambiente

de5 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Strona 46 - Collegare

it50Allarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischi

Strona 47 - Conoscere

it51 Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazi

Strona 48 - Accendere

it52Tenere presente nella sistemazione Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono conge

Strona 49 - Funzione di allarme

it53Sono idonei per chiudere le confezioni:anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili.I sacchett

Strona 50 - Il frigorifero

it54DotazioneRipiani e balconciniSe necessario, i ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati: tirare i ripiani in av

Strona 51 - Usare il congelatore

it55Adesivo «OK»(non in tutti i modelli)Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradual

Strona 52 - Congelamento

it56Procedere come segue:1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo ele

Strona 53 - Decongelare surgelati

it57Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Strona 54 - Dotazione

it58Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Strona 55 - Mettere fuori servizio

it59Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Strona 56 - Illuminazione (LED)

de6Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Strona 57 - Risparmiare energia

nl60nlIn houdnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het insta

Strona 58 - Eliminare piccoli guasti

nl61 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Strona 59 - Servizio Assistenza

nl62Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Strona 60 - Veiligheidsbepalingen

nl63Let op de omgevingstemperatuur en debeluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d

Strona 61 - Algemene bepalingen

nl64ã=WaarschuwingHet apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsi

Strona 62 - Omvang van

nl65BedieningselementenAfb. 224 Koolstoffilters25 Flessenhouder *26 Vak voor grote flessen27 Koude-accu/Diepvrieskalender *AKoelruimteB Diepvriesruimt

Strona 63 - Apparaat aansluiten

nl66Inschakelen van het apparaat1. Toets Aan/Uit 1/11 indrukken. Het alarmsignaal is te horen.2. Alarmtoets 2/5 indrukken. Het alarmsignaal gaat uit.D

Strona 64 - Kennismaking met

nl67EnergiebesparingsmodusDe indicatie van de bedieningselementen wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet bedient. Indic

Strona 65 - Bedieningselementen

nl68Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ,Diepvriesinhoud volledig benuttenOm de maximale hoev

Strona 66 - Instellen van

nl69DiepvriesruimteDe diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.Aa

Strona 67 - Alarm function

de7LieferumfangPrüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie

Strona 68 - Superkoelen

nl70Verse levensmiddelen invriezenGebruik uitsluitend verse levensmiddelen.Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, d

Strona 69 - Invriezen en opslaan

nl71SupervriezenDe levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel

Strona 70 - Verse levensmiddelen

nl72Groentelade met vochtigheidsregelaarAfb. 5 Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te scheppen, kan de luchtvochtigh

Strona 71 - Uitvoering

nl73Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenUitschakelen van het apparaatAfb. 1Toets Aan/Uit 11 indrukken. Koelmachine en verlichting worden ui

Strona 72 - Sticker „OK”

nl744. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting te

Strona 73 - Schoonmaken van

nl75Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Strona 74 - Verlichting (LED)

nl76Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Strona 75 - Bedrijfsgeluiden

nl77ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Strona 76

11-101112131415161718192021222324252627AB°Csupersupersupersuperalarm offTouch Technology

Strona 77 - Servicedienst

234°Csupersupersupersuperalarm offTouch Technology12345768910

Strona 78

de8Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vork

Strona 81

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000906587*9000906587 (9306)de, fr, it, nl

Strona 82 - *9000906587*

de9Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag