Bosch 18636 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Bosch 18636. Bosch 18636 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
18636
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2 Voir page 17 Ver la página 32
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www
.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 2610944508 11-06 12/1/06 3:29 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Strona 2 - General Safety Rules

REMOVING CHUCKRotate the clutch ring to the drill bit symbol “ ”. Open the chuck all the way,remove left-hand thread screw inside chuckby tur

Strona 3 - Battery tool use and care

-11-IMPORTANT CHARGING NOTESSet Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into thehousing until the battery pac

Strona 4

-12-4. If battery does not charge properly:a. Check for voltage at outlet by pluggingin some other electrical device.b. Check to see if outlet is conn

Strona 5 - Battery Care

DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight andreduc

Strona 6 - Battery Disposal

-14-Before using an accessory,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not exceedthe reco

Strona 7 - This symbol

-15-ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE, except forthe replaceable carbon brushes.Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may re

Strona 8 - Cordless Hammer Drill

-16-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Auxiliary Handle* Carrying case* 1 hour charger** Tether hookAccessoriesIf a

Strona 9 - Operating Instructions

-17-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Strona 10

-18-Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huileet de graisse.On ne pas maîtriser un outilélectroportatif en toute sécurité quand on a les mainsg

Strona 11

-19-Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordonTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant

Strona 12 - GREEN LIGHT

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Strona 13 - Operating Tips

Entretien des piles-20-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le charg

Strona 14

-21-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Strona 15 - Maintenance

-22-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Strona 16 - Accessories

-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Strona 17 - Sécurité électrique

GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis enmarche

Strona 18 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-25-INSERTION DES FORETSPlacez le levier inverseur de marche à la positioncentrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournezl’anneau de l’embrayage ju

Strona 19 - AVERTISSEMENT

-26-TÉMOIN DE TEMPÉRATURELe témoin rouge indique si la température ambiantede la pièce dans laquelle la pile, ou l’outil contenant lapile, se trouve e

Strona 20 - Chargeur de pile

-27-d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la chargesatisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et lechargeur à votre centre d’entretien Bosch

Strona 21 - Mise au rebut des piles

Consignes de fonctionnementFIXATION A L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 8) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide de votr

Strona 22 - Symboles

-29-Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus-ceptibles de voler en éclats tels que les matériauxminces.Vous percerez un trou plus net s

Strona 23 - VERTISSEMENT

-3-SAVE THESE INSTRUCTIONSKeep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and c

Strona 24 - Consignes de fonctionnement

-30-ServiceCET OUTIL NE CONTIENTPAS DE PIÈCESRÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR sauf les balaisqui sont interchangeables. L’entretien préventifexécuté par

Strona 25

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessair

Strona 26

-32-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Strona 27

-33-Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténc

Strona 28 - 1. Percez les 2/3 du diamètre

-34-Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice un

Strona 29

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el c

Strona 30 - Nettoyage

-36-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o u

Strona 31 - Accessoires

-37-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Strona 32 - Seguridad personal

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Strona 33

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está provista de un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se pued

Strona 34 - ADVERTENCIA

-4-Safety Rules for Cordless Hammer DrillsHold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tools may conta

Strona 35 - Batería/cargador

MANGO AUXILIARLa herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar,el cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/ohacer girar el mango, afloje la

Strona 36 - Eliminación de las baterías

-41-Cuando una luz parpadee, el paquete de baterías estácasi completamente descargado.LUZ INDICADORA DE LA TEMPERATURALa luz indicadora roja indica si

Strona 37 - Símbolos

-42-b. Compruebe si el tomacorriente está conectado aun interruptor de luz que corta el suministro deenergía cuando se apagan las luces.c. Compruebe s

Strona 38 - SIN LLAVE

-43-Consejos de funcionamientoGANCHO PARA ATADURAEl propósito del gancho para atadura es sujetarfirmemente la herramienta cuando se trabaja enescalera

Strona 39

Antes de utilizar un accesorio,asegúrese de que la velocidadespecificada en la placa del fabricante de la herramientano exceda la velocidad máxima de

Strona 40

ServicioEN EL INTERIOR NO HAYPIEZAS QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO,excepto por las escobillas de carbón reemplazables.El mantenimi

Strona 41

-46-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Mango auxiliar* Estuche de transporte* Cargador de una hora ** Gancho

Strona 42

-47-Notes:Remarques :Notas:BM 2610944508 11-06 12/1/06 3:29 PM Page 47

Strona 43 - Consejos de funcionamiento

2610944508 11/06 Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to th

Strona 44

Battery/ChargerBefore using battery charger, read allinstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product usin

Strona 45 - Limpieza

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting fromthe battery terminals.Fire or injury mayresult. Prior to disposal,

Strona 46 - Accesorios

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Strona 47 - Remarques :

-8-Model number 18636Voltage rating 36 VNo load speed 1 n00-450/minNo load speed 2 n00-1500/minCharge time1 hr/45 min.Maximum CapacitiesChuck size 1/2

Strona 48

VARIABLE SPEED CONTROLLEDTRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON" or"OFF&q

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag