Bosch BGC2U230 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Odkurzacze Bosch BGC2U230. Bosch BGC2U230 Vacuum cleaner Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 120
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Register your new Bosch now:
ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH
BGS2...
Easyy
de
en
fr
it
nl
es
pt
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
el
tr
pl
hu
ru
kk
/jointfilesconvert/815984/bg
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации

Указания за употреба
uk
ka
az
th
zh
ar
Інструкція з експлуатації
দপযরম঱঳সদঢটদ

࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ
∎䞷広㢝⃵
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Podsumowanie treści

Strona 1 - ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH

Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHBGS2...EasyyʼydeenfritnlesptGebrauchsanleitungInstruction manualMode d‘emploiInstruzioni per l‘u

Strona 2

3  Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wi

Strona 3

93* ¹ o°¥ ¼n´¦»n!®´ª ¼»n³¤ ¸µ¦ ¹®¦°Ä¦³´® ¹ n ¹ o°¥ ¼n´·°¡ º oÂÈ ¸n¤ ¸Án¦³Á º o° ·ª®¥

Strona 4

9423*a) Á ·µ¦°oµÃ¥¦ ·Áª´ o°oµ° ¸n´¨oª¥ ¹ ob) ¨µ¥´ª¦°ŰÁ ¸¥¨oª¹°°µÁ¦ º n°¼»nc) Áµ³Á°µ´ª¦°ÅÁ

Strona 5

9519E(a ¨<&*¨G(*$fG*¢HhtGf+5f¤qG*¢Hj+|-&¶*©q-£*~1s|1&*(b ¨<G*Ï1¢Hj+|-&¶*©q-£*~1$f=E|

Strona 6

96 w¡H,4zEfI= <¥DÏ1K|)fkG*K6ftG*7|G*nHj6ftG*mfHfwG*©¡kG 6§kH,4zEfI= <j©gG*mf1f-¶*jGf0ªDªH§©G*

Strona 7

97T"SETK!7Ej6Ï+j+§=|G*G*,§Eg9¢MtkG*45,4*2(*Ï1¢H8  (-)A( M=BBZ123HDK

Strona 8

980,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431

Strona 9 - Sicherheitshinweise

9901/18GB Great Britain :5 Wolverton 00

Strona 10 - Hinweise zum Energielabel

10001/18  GORENEC 1000 SkopjeMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta

Strona 11 - Safety information

101 !

Strona 12

102:##(##++;"#/

Strona 13 - Consignes de sécurité

4supervised or have been inst-ructed on the safe use of the appliance and the have un-derstood the potential dan-gers of using the appliance.  Child

Strona 14 - Norme di sicurezza

103   !

Strona 15 - Avvertenze per lo smaltimento

104 !! "!"!

Strona 16 - Veiligheidsvoorschriften

105           

Strona 19 - Uso adecuado

108

Strona 20 - Indicações de segurança

109  BBH21621VXAS011V16

Strona 21 - Recomendações de eliminação

110Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужи

Strona 24 - Güvenlik bilgileri

5  The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. >= Vacuuming up building rubble could damage the appliance.  When not in

Strona 25 - İmha etmeye ilişkin uyarılar

5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<ZZZERVFKKRPHFRP %HUDWXQJXQG5HSDUDWXUDXIWUDJEHL6W|UXQJHQ'( 

Strona 26

6Consignes de sécuritéCet aspirateur répond aux règ-les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.  L'appareil peut êtr

Strona 27 - Wskazówki dotyczące

7  Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-port. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les

Strona 28 - Biztonsági útmutató

8da persone prive di sufficien-te esperienza e/o conoscen-za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appare

Strona 29 - Tudnivalók az energiacímkéhez

9Avvertenze circa l'etichetta energeticaIl presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge-nerale con tubo flessibile primario.Per il raggiung

Strona 30 - 

10neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be-diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog-te z

Strona 31

11Informatie op het energielabelDit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor algemene doeleinden.Om op tapijt de aangegeven energie-efficiënt

Strona 32 - Правила техники

12senten limitaciones de las fa-cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci-miento necesarios, siempre que

Strona 34 - Указания за безопасност

13Observaciones respecto a la etiqueta energéticaEsta aspiradora es una aspiradora de uso general con un tubo principal.Para obtener la eficiencia ener

Strona 35 - Указания за енергийния етикет

14sensoriais ou mentais redu-zidas ou que não disponham de experiência suficiente, ex-cepto sob vigilância ou sob instruções específicas de uti-lização

Strona 36 - Вказівки з техніки безпеки

15Notas sobre a etiqueta energéticaNo caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de uso geral com um tubo primário. Para obter a eficiência energét

Strona 37 - Вказівки щодо наклейки з

16Υποδείξεις ασφαλείαςΑυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας.  Η

Strona 38 - 

17  Παλιά συσκευή Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ έ

Strona 39 - ঱যঞলমথ়ফঢটদযবদমফটঢটয

18  Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü-be ve/veya bilgi eksikliği bu-luna

Strona 40 - ডঞপদশপ঱নঢটদযঞ঩ঢটমঠঞ঩ফ঵ঢপঢটঞ

19Enerji etiketine ilişkin uyarılarBu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal elekt-rik süpürgesidir. Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen

Strona 41 - >= 有造成窒息的危險!

20Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaOdkurzacz spełnia wymo-gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa.  Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyż

Strona 42 - 

21  Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy wzglę

Strona 43 - ΔϗΎτϟ΍ϖμϠϣιϮμΨΑΕ΍ΩΎηέ·

22eredő veszélyeket.  Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani.  A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem vé-gezhetik gyereke

Strona 44

10*2Click!3*4* 5* 678 912abababc11Click!d112

Strona 45

23    

Strona 46

24              

Strona 47 - Staubbehälter leeren

25Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол

Strona 48 - Reinigungshinweise

26Правильное использование  Подключение к электросети и включение пылесоса должно производиться только с учётом данных типовой таблички.  Никогда н

Strona 49

27bgМоля указанията за употреба да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване.

Strona 50 - Emptying the dust container

28  Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за да изключите уреда от мрежата.  Не прекарвайте кабела за мрежово захранване през остри ръбове

Strona 51 - Cleaning instructions

29ukБудь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатац

Strona 52

30  Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався через гострі краї та не затискався.  Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення переко

Strona 53 - Démontage

31az  

Strona 54 - Consignes pour le nettoyage

32! 

Strona 55

111213 14*215ab9*1617*12ab219*18* 19ab1MAX1112

Strona 56 - Smontaggio

33  ডঞপঞডঠঞমদয ঠঞ঩ফ঵ঢপঢটঞপঢটঞডঞমথ঱নদঞ  ঺নদযঞযঞধদডঞপ ঞপ ঱লমফযদঞযঞধদয টঞণশণঢটদযঞথণদয ডঞঞঠমঢথণঢয঱যরদলযদ঳দধ঱মদযঢপযফম঱নদ ঞপ ঩ঢপরঞন঱মদশঢ

Strona 57 - Avvertenze per la pulizia

34請妥善保存使用說明書。 將吸塵器轉交第三方時,請連同使用說明書一併交付。符合規定使用本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用。本機適合在海拔最高 2,000 公尺以下使用。 僅可依照使用說明書上的指示使用本吸塵器。為了避 免 人 身 受 傷 與 機 器 損 壞 ,不可將本吸塵器用在:  人類和動物

Strona 58

35適當使用  僅可依照銘牌資料連接吸塵器和使用。  未安裝集塵袋或集塵盒、馬達防護和排氣過濾網時,絕不可進行吸塵。 >= 可能會造成產品損壞!  進行吸塵時,絕不可將吸頭和吸氣管置於頭部附近。 >= 此舉可能造成受傷危險!  於樓梯上吸塵時,必須將本產品置於使用者的下方。

Strona 59 - Zuigkracht regelen

36  n°µ¥Å¢Â¨³ÄoÁ¦ºn°¼»nµ¤o°¤¼¨εÁ¡µ³Ânoµ¥¦³»nµ¡·´Ánµ´o  ®oµ¤¼»nÃ¥Å¤n¤¸»ÁÈ»n®¦º°´ÁÈ»n°»

Strona 60 - Schoonmaakinstructies

37(*&$**(*&$**(&%*($*(*$*(****%*(*(&%(*($*&%*(**%**(*(&

Strona 61

38ΔΑέΗϷ΍αΎϳϛ΃ϭˬΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭˬέΎϳϐϟ΍ϊρϗΔλΎΧϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭΔϳϠλϷ΍ΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ΎϧΗΎϘΣϠϣϭ

Strona 62 - Desmontaje

39Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe GS20 entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GS20 –

Strona 63 - Consejos de limpieza

40* je nach AusstattungSaugkraft regelnBild 8 Durch Drehen des Regelknopfes kann die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden.  Niedriger L

Strona 64

41Bild 20a) Den Staubbehälter an der Klappe nach oben aus dem Gerät entnehmen.b) Deckel des Staubbehälters durch Drücken auf die Lasche entriegeln

Strona 65 - Desmontagem

42enCongratulations on your purchase of a Bosch GL20 va-cuum cleaner.This instruction manual describes various GL20 models, which means that some of t

Strona 67

43Controlling the suction levelFig. 8 Turn the control knob to infinitely adjust the suction level to the level required.  Low power range >= For

Strona 68 - Αποσυναρμολόγηση

44Fig. 20a) Remove the dust container from the appliance by pulling it upwards out of the cover.b) Press on the upper catch to unlock the lid of the d

Strona 69 - Υποδείξεις καθαρισμού

45Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série GS20.Cette notice d'utilisation présente différents modèles GS20. Il s

Strona 70

46Réglage de la puissance d'aspirationFig. 8 La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en continu en tournant le bouton de réglage.

Strona 71 - Sökülmesi

47Nettoyage et entretienVider le collecteur de poussièresFig. 19Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est re-commandé de vider le co

Strona 72 - Temizlik uyarıları

48Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch della serie GS20.Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati di-versi model

Strona 73

49Regolazione della forza di aspirazioneFigura 8 Ruotando la manopola di controllo è possibile imposta-re la forza di aspirazione desiderata a diversi

Strona 74 - Demontaż

50Cura e puliziaSvuotare il contenitore polvereFigura 19Per ottenere buone prestazioni di pulizia, si consiglia di svuotare il contenitore polvere dop

Strona 75 - Czyszczenie i konserwacja

51Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie GS20 heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GS20 – modellen bes

Strona 76

52Zuigkracht regelenAfb. 8.De gewenste zuigkracht kan traploos worden ingesteld door aan de regelknop te draaien.  Lage stand >= Voor het opzui

Strona 78 - Tisztítási utasítások

53Reiniging & verzorgingStofreservoir leegmakenAfb. 19Met het oog op een goede werking dient de stofzuiger na gebruik altijd te worden leeggemaakt

Strona 79

54* Según equipamientoNos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie GS20.En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GS

Strona 80 - 

55* Según equipamiento Regulación de la potencia de aspiraciónFig. 8 La potencia de aspiración deseada puede ajustarse progresivamente girando el mand

Strona 81 - 

56* Según equipamiento Limpieza y mantenimientoVaciado del depósito de polvoFig. 19Para conseguir un buen resultado de aspiración, el depósito de polv

Strona 82

57* conforme o modelo Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da série GS20.Neste manual de instruções são apresentados

Strona 83 - Регулировка мощности

58* conforme o modelo Regular a potência de aspiraçãoFig. 8 Rodando o botão de regulação, é possível ajustar de forma contínua a potência de aspiração

Strona 84 - Указания по очистке

59* conforme o modelo ! Atenção O recipiente para recolha do pó só pode ser retirado se o aparelho estiver na posição horizontal. Por isso, coloque o

Strona 85

60* ανάλογα µε τον εξοπλισµό Χαιρόμαστε, που επιλέξατε μια ηλεκτρική σκούπα Bosch της σειράς GS20.Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα μ

Strona 86 - Демонтаж

61* ανάλογα µε τον εξοπλισµό Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησηςΕικόνα 8 Γυρίζοντας το κουμπί ρύθμισης, μπορεί να ρυθμιστεί συνεχώς η επιθυμητή δύναμη ανα

Strona 87 - Указания за почистване

62* ανάλογα µε τον εξοπλισµό Καθαρισμός και φροντίδαΆδειασμα του δοχείου σκόνηςΕικόνα 19Για να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αναρρόφησης, πρέπει το δοχ

Strona 88

Click!Click!121224hDryingc22g23*a23*b23*dbd

Strona 89

63* modele göre farklılık gösterebilirElektrikli süpürge olarak Bosch'un GS20 modelini alma-ya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.Bu kullanım

Strona 90 - Поради щодо прибирання

64* modele göre farklılık gösterebilirEmme gücünün düzenlenmesiResim 8 Ayar düğmesi çevrilerek istenen emme kuvveti kademe-siz olarak ayarlanabilir. 

Strona 91 - 

65* modele göre farklılık gösterebilir Bakım ve TemizlikToz haznesinin boşaltılmasıResim 19İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden sonra to

Strona 92 - 

66* w zależności od wyposażeniaplDziękujemy za zakup odkurzacza GS20 firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odk

Strona 93 - ডঞপঞডঠঞমদযঞ঴঺ঢমদনফটঞ

67* w zależności od wyposażenia Regulacja siły ssaniaRysunek 8 Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego można bez-stopniowo ustawić żądaną siłę ssania

Strona 94 - শঢ঺ফণদযযদ঩হনঞণমদযমঢঠ঱নদমঢটঞ

68* w zależności od wyposażenia Czyszczenie i konserwacjaOpróżnianie pojemnika na pyłRysunek 19W celu uzyskania odpowiedniego rezultatu odkurzania, na

Strona 95 - ঩ফ঩যঞ়঱মঢটঞ

69* kiviteltől függőenhuKöszönjük, hogy a Bosch GS20 sorozat porszívóját választotta.Jelen használati utasításban különböző GS20 modelle-ket mutatunk

Strona 96 - ঺঩ঢপডদয঩দথদথঢটঢটদ

70* kiviteltől függőenSzívóerő szabályozása8. ábra A szabályzógomb elfordításával tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen beállítani.  Kis teljesít

Strona 97

71* kiviteltől függően! Figyelem A portartály kivétele csak úgy lehetséges, ha a kés-zülék vízszintes helyzetben van. Ezért a nyitónyomó-gomb használ

Strona 98

72kk          

Strona 99 - 

1plConsejos y advertencias de seguridad ...11Instrucciones de uso ...

Strona 100 - 

738        >= 

Strona 101 - 

7420a) b)      c) 

Strona 102 - C D0)

75ruМы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии GS20.В настоящей инструкции по эксплуатации представлены различные модели серии GS20

Strona 103 - /0*C D0)

76* в зависимости от комплектации d) Щётка для твёрдых напольных покрытий* - с устанавливаемой вставкой со щетиной: Для щадящей, но эффективной оч

Strona 104 - 7 MS)

77Рис. 18*a) Насадка без адаптера для принадлежностей: Для разблокировки соединения немного поверните телескопическую трубку и вытяните из насадки д

Strona 105

78bgРадваме се, че избрахте прахосмукачка Bosch от серията GS20.В тези указания за употреба са представени различни модели GS20. Затова е възможно не

Strona 106

79Фиг. 7 Чрез натискане на бутона за вкл./изкл. включвате или изключвате прахосмукачката.Регулиране на силата на изсмукванеФиг. 8 Чрез завъртане на

Strona 107

80Фиг. 18*a) Дюза без връзка за принадлежности: За да освободите връзката, завъртете леко телескопичната тръба и изтеглете от подовата дюза.b) Дюза

Strona 108

81ukМи раді, що ви обрали пилосос серії GS20 від Bosch.Цю інструкцію з експлуатації було складено для різних моделей GS20. Тому може статися, що не вс

Strona 109

82Регулювання потужності всмоктуванняМал. 8 Повертанням регулювальної кнопки можна плавно встановити потрібну потужність всмоктування.  Режим слабког

Strona 110

2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi

Strona 111 - ºn°Åµ¦¦´¦³´

83Очищення та доглядСпорожніть контейнер для пилуМал. 19Для досягнення кращих результатів бажано спорожнювати контейнер після кожного прибирання, у бу

Strona 112 - 

84az    

Strona 113

85  >=        >= 

Strona 114

8621

Strona 115

87যঞথঞডঞমদঠফ পঞ঺দনঢটদ ডঞ যবঢসদঞন঱মদঞ঳যঢয঱ঞমঢটদ$ ঩঵ঞমদদঞরঞধদযযঞ঺঩ঢপডদ%%=+'য঺ফমদতঢডঞবদমঢটদযযঞ঺঩ঢপডঞডবঞমধঢরদ঩ঢথনঞ়দরঢমঞধফরঞ%

Strona 116

88 হদমদযথঞণদশঢযঞহনঢটঢনদঞফমদণঢযঞ঩ঞঠমশদদযমদয঩দ঩ঞমথ঱নঢটদথ঩য঱ট঱঳দহঞনডঞরঞপঢটদথঞ঩ফদ঴ফথয঱মঞথদ11঺঩ঢপডদযঞয ঩ফধনঢ বঞ঱তঢটদয ডমফয শঢঠদহনদঞথবঞমধদম

Strona 117 - B34C065N1-1M00 03/2017

89াঞঢমদযঠঞ঩ফ঩রঞপদলদনরমদয঩ফণনঞাঞঢমদয ঠঞ঩শণঢটদ লদনরমদ দ঩ঠণঞমঞড ঞমদয঩ফ঺঵ফটদনদ মফ঩ ঞবঞমঞরদয যঞফঽঞ়ফ বদমফটঢটশদডঞপদশপ঱নঢটদযঞ঩ঢটম ঠঞ঩ফ঵ঢপঢটদযঞ

Strona 118

90* 視配備規格而定備件和特殊配件A 硬式地板吸頭 BBZ123HD 用於平滑地板吸塵 (實木複合地板,瓷磚,陶土...)B 硬式地板吸頭-BBZ124HD 含兩個旋轉刷捲用於清理珍貴的硬式地板並對於粗大的髒物有較佳的吸力效果。第一次使用前圖 1 將手把套上吸塵軟管並卡上。

Strona 119

91* 視配備規格而定吸塵後圖 13 關機。 拔除電源插頭。 短暫拉一下電源線,然後放開。(電線自動捲起 )。圖 14* 沿箭頭方向操作滑動按鈕將伸縮管解鎖,然後折疊在一起。圖 15欲擺放本產品時,您可以使用產品底部的停放輔助件。a) 將本產品立於軟管或集塵盒把手旁。b) 將地板吸頭上的

Strona 120 - 

92*  ¹ o°¥ ¼n´¦»nth°Âªµ¤¥ · ¸oª¥»ÅoÁ ÈÁoµ°Á¦ º n° ¼»nBoschGS20¨oª ¼n¤ º°µ¦Äoµ ¸ oÁ Èµ¦° ·µ¥¨ ·£´rGS20

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag