
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-AssemblyA wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2"shank whenever possible, and only use g
REMOVING MOTOR FROM BASE (Fig. 6)To remove motor from non-plunge bases: 1. Hold router in horizontal position, open baseclamp lever, depress coarse
Bosch routers are designed for speed,accuracy and con venience in performingcabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tail
-13-3. COARSE ADJUSTMENT:To make a large depth adjustment, depresscoarse adjustment release lever and raise orlower to desired depth. There
DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressivelydeeper cuts by starting with the highest step onthe depth turret, and after each cut, rotate the
-15-Notes: • When micro-adjusting the plunge depth, it ismore convenient to move the fineadjustment stop up than down. Beforesetting the dept
FEEDING THE ROUTERAs seen from the top of the router, the bit turnsclockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient
ROUTER DUST COLLECTIONThere are three optional dust extraction hoodaccessories. Each dust extraction hood issized to accept 35mm vacuum hoses.
-18-EDGEFORMING DUSTEXTRACTION HOODDo not reach in area of thebit while the router is ON orplugged in. To avoid entangling hoses, donot use this du
-19-DELUXE ROUTER GUIDE(Not included, available as accessory)The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router paralle
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,
-20-INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER(Not included, available as accessory)Place templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and
-21-USE IN ROUTER TABLEYour router can also be used in a router table.The RA1161 fixed base is designed to alloweasy depth adjustment in a table. Th
-22-The undertable base accessory includes thescrews needed to fasten the base to a routertable mounting plate, as well as a T-hexwrench for abo
-23-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould caus
Accessories1/4” Collet Chuck *1/2” Collet Chuck *16 mm Shaft Wrench *24 mm Collet Nut Wrench *T-Hex Wrench (Std with 1617EVS and 1617EVSPK only)3/8
-25-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-26-Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. T
REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieuresnécessiteront des sens de déplacement différents -référez-vous à la section consacrée au sens dedéplac
-28-Consignes de sécurité pour table de toupillageVeuillez lire et comprendre le mode d’emploi devotre machine et les instructions d’utilisation dec
-29-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
Safety Rules for RoutersHold power tool by insulated grippingsurfaces, because the cutter may contactits own cord. Cutting a ”live” wire may mak
-30-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-31-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
L’embase RA1161 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avecces moteurs de défonceuse :No 1617 : Moteur d
CHOIX DE FERSUn large assortiment de fers de défonceuse avec desprofiles variés est disponible séparément. Utilisez unequeue de 1/2 po si possible, et
DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE (Fig. 6)Pour démonter le moteur des embases non plongeantes :1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez lelevie
-35-DÉFLECTEUR DE COPEAUXPortez toujours uneprotection oculaire. Ledéflecteur de copeaux n’est pas conçu pour servir decapot de sécurité.Le déflec
RÉGLAGES DE PROFONDEUR AVEC UNE EMBASEPLONGEANTE MOUVEMENT DE PLONGÉELe mouvement de plongée simplifie les réglages deprofondeur et permet au fer de p
-37-TIGE ET TOURELLE DE PROFONDEURLa tige de profondeur et la tourelle de butée deprofondeur sont utilisées pour régler la profondeur decoupe comme su
INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTVotre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à l'aidede l'interrupteur à bascule situé sur le ca
GUIDAGE DE LA DÉFONCEUSELa défonceuse peut être guidée dans la pièce deplusieurs manières. La méthode que vous utiliserezdépendra bien entendu de la t
bits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, possibly causingthe bit to break.Never touch the bit during or immediate
RAMASSAGE DES POUSSIÈRES SUR DÉFONCEUSEIl y a trois capuchons d’aspiration des poussières(accessoires en option). Chacun de ces capuchonsd’aspiration
-41-RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTSÉloignez-vous de la zone dufer tant que la défonceuseest en marche ou branchée. Pour éviter d’em
GUIDE DE DÉFONCEUSE DE LUXE(Non compris, disponible en accessoire)Le guide de défonceuse de luxe Bosch est un accessoireen option qui guide la défonce
POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT(Non fourni, disponible à titre d’accessoire)Placez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus lest
-44-UTILISATION EN TABLE DE TOUPILLAGEVotre défonceuse peut également être utilisée en tablede toupillage. L’embase fixe RA1161 est conçue pourpermett
-45-Pour des instructions complètes relatives aufonctionnement d’une défonceuse en table de toupillage,ainsi qu’une clé à six pans à manche en T
ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe
-47-AccessoiresMandrin à douille de 1/4 po *Mandrin à douille de 1/2 po *Clé d’arbre de 16 mm *Clé de 24 mm pour écrou de douille *Clé à six pans à ma
-48-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-49-Agarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento, porque puede que elcortador entre en contacto con su propio cabl
-5-Read and understand the tool manual andthese instructions for the use of this tablewith your router. Failure to follow allinstructions listed b
Sujete siempre la herramienta con las dos manosdurante el arranque. El par de reacción del motorpuede hacer que la herramienta se tuerza.El sentido de
-51-Lea y entienda el manual de la herramienta y estasinstrucciones para el uso de esta mesa con sufresadora. Si no sigue todas las instrucciones que
-52-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado
-53-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven
-55-Capacidad del portaherramienta 1/4", 3/8", 1/2", 8mmNOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora retirada, continúe girandoel mandril portaherramienta en sentido contrario al delas agu
-57-REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE (Fig. 6)Para quitar el motor de las bases que no sean dedescenso vertical: 1. Sujete la fresadora en posición horizo
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado, estriado, moldu
-59-3. AJUSTE GRUESO:Para hacer un ajuste de profundidad grande, presione lapalanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje elmotor hasta la profundi
-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
CORTES PROFUNDOSPara realizar cortes más profundos, haga varios cortesprogresivamente más profundos comenzando con elescalón más alto de la torreta de
-61-Para microreducir la profundidad de descenso vertical,baje el tope de ajuste fino girándolo en el sentido de lasagujas del reloj la cantidad desea
AVANCE DE LA FRESADORATal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora,la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y losbordes de cor
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO PARA EL LADOTRASERO DE LA BASE FIJALea y entienda estasinstrucciones y el manual de laherramienta para el uso de es
-64-RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDESNo ponga las manos en el áreade la broca mientras lafresadora esté encendida o enchufada. Para evitare
GUÍA DE FRESADORA DE LUJO(No incluida, disponible como accesorio)La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorioopcional que guiará la fresadora
-66-INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA(No incluida, disponible como accesorio)Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre losagujero
-67-4. Prepare el dispositivo de centrado:• Utilice el extremo estrecho del eje de acero cuan -do realice la inserción en un portaherramienta de1/4 d
-68-Para obtener instrucciones completas sobre lautilización de una fresadora en una mesa de fresadora,así como una llave hexagonal en T para ajus
ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes intern
-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
AccesoriosMandril portaherramienta de 1/4" *Mandril portaherramienta de 1/2" *Llave de tuerca para el eje de 16 mm *Llave de tuerca para la
Notes:Remarques :Notas:-71-BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:22 AM Page 71
2610018532 01/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purcha
-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce
-9-210IN50403020100MMFIG. 3SPEED CONTROL DIALModel 1617EVSP onlySUB-BASEPLUNGE HANDLECHIP DEFLECTORMOTOR HOUSINGROCKER ON\OFF SWITCHMOTORALIGNMENT ARR
Komentarze do niniejszej Instrukcji