IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your toolmus
-11-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électri
-12-Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireDébranchez la ponceuse avant de changer lesaccessoires. Une mise en marche accidentelle peu
-13-tr/min. Si la vitesse de service maximale du patin estdépassée, le patin peut se briser ou voler en éclatsdurant l’usage, frappant ainsi l’utilisa
-14-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-Consignes de fonctionnementAssemblagePOSE DU DISQUE D’APPUILa ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disqued’appui de consistance souple qui
POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE: enfoncez etrelâchez la gâchette sans appuyer sur le bouton deblocage en marche.Le relâchement de lagâchette est impossible
-18-d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’untampon éponge. N’utilisez pas plus de pâte qu’il fautet nettoyez l’éponge fréquemment.Lorsque le
-19-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such
-20-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc
-21-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarDesenchufe la lijadora antes de cambiaraccesorios. Se pueden producir arranquesaccidentales s
durante el uso, golpeando al usuario o a las personasque se encuentren presentes.No use papel de lija diseñado para zapatas de lijarmás grandes. El pa
-23-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTELa lijadora de órbita al azar está equipada con unazapata de soporte de dureza blanda, la cual esadecuada para serv
PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION “ON”:apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo ysu
-27-tanta pasta como sea necesario y limpie la esponjafrecuentemente durante su utilización.Cuando se haya terminado el pulido inicial, limpie elexces
-28-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria
Notes:-29-BM 2609932608 07-07 7/10/07 8:09 AM Page 29
-3-Safety Rules for Orbital SandersUnplug the sander before changingaccessories.Accidental start-ups may occurif sander is plugged in while changing a
-30-Remarques :BM 2609932608 07-07 7/10/07 8:09 AM Page 30
-31-Notas:BM 2609932608 07-07 7/10/07 8:09 AM Page 31
2609932 608 07/07 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
rupture or fly apart during use striking user orbystanders.Do not use sandpaper intended for largersanding pads.Larger sandpaper will extendbeyond the
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-7-Operating InstructionsAssemblyBACKING PAD INSTALLATIONThe random orbit sander is equipped with abacking pad of soft hardness, which is suitablefor
TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze triggerand release it without depressing the "Lock-ON" button.If the “Lock-ON” button iscontinuously being de
-9-surfaces, plastics, and even glass. The tool isoperated in much the same way as whensanding, but the following points should beobserved;Apply the
Komentarze do niniejszej Instrukcji