Bosch 4100-09 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia Bosch 4100-09. Bosch 4100-09 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 132
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 45 Ver la página 88
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for Con-
sumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
4100
4100DG
BM 2610016770 03-11 E:BM 2610016770 03-11 E.qxp 3/2/11 1:44 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli

Strona 2 - 1:1>-8%-21@E$A81?

-10-*)$ Hex wrench for removing the blade guard and ad-justing various hex heads on saw.!$)$"Allows you to easily secure the co

Strona 3 - 005@5;:-8%-21@E$A81?

-100-CAMBIO DE LA HOJAPara evitar lesiones personales, de-sconecte siempre el enchufe de lafuente de energía an tes de cambiar las hojas.UTILIZAC

Strona 4

-101-COLOCACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO1. Suba el mango del tope-guía para cortar al hilo 1 tal comose muestra en la ilustración (Fig. 13),

Strona 5

-102-AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE 90 Y 45 GRADOSLa sierra está equipada con topes positivos para posicionarrápida mente y con precisión la hoja de

Strona 6 - &-.81;2;:@1:@?

-103-AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LAS RANURASDEL CALIBRE DE INGLETESLa hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibrede ingletes. Para a

Strona 7 - 8;??->E;2&1>9?

-104-ALINEACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILOPara evitar lesiones personales, de-sconecte siem pre el enchufe de lafuente de energía ante

Strona 8

-105-AJUSTE DEL INDICADOR DE LA MESASi es necesario hacer algún ajuste del indicador de la mesa,afloje el tornillo de ajuste del indicador 1, ajuste e

Strona 9

COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA CUCHILLASEPARADORANOTA: La cuchilla separadora ha sido alineada apropiadamenteen la fábrica. Compruebe la ali

Strona 10

-107-INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE SEGURIDADNOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo de seguridadque ayuda a evitar el arranque accidental.Para en

Strona 11

-108-El componente que consiste en el protector de barrera principalse puede instalar y desinstalar rápidamente mediante el usode una palanca de liber

Strona 12

-109-CARRO DIGITAL BOSCH MODELO DC010(en la sierra de mesa modelo 4100DG-09) El carro digital Bosch modelo DC010 es un accesorio demedición de preci

Strona 13

-11-':<-/75:3:041/75:3;:@1:@?To avoid injury from unexpectedstarting or electrical shock duringunpacking and setting up, do not plug

Strona 14

-110-BOTONES DE CONTROL Y PANTALLABOTÓN ON/OFF (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Y MEMORIA (vea la figura 39)PARA ENCENDER LA PANTALLA:Oprima firmemente el bot

Strona 15

-111-“AJUSTE A CERO” LA PANTALLA (vea las figuras 40 y 41)Cuando utilice el carro digital por primera vez, normalmentese requiere deslizar el tope-guí

Strona 16

-112-SIGNO MENOS (vea la figura 42)El lado izquierdo de la pantalla incluye el icono de signo menos“-”. Siempre que se mueva el carro digital hacia la

Strona 17

-113-AJUSTE DEL TOPE-GUÍA CON EL CARRO DIGITALCORTES AL HILO EN EL LADO DERECHO DE0” A 13-1/2” (FIG. 43)Conecte el tope-guía al lado derecho del carro

Strona 18

-114-CORTES AL HILO EN BISEL EN EL LADODERECHO SOLAMENTEConecte el tope-guía al lado izquierdo del carro digital. Si esnecesario, siga las instruccion

Strona 19

-115-UBICADOR DE PRECORTELe permite a usted marcar y ubicar exactamente el lugardonde la hoja entrará en la pieza de trabajo.Asegúrese siempre de que

Strona 20

-116-AYUDANTES DE TRABAJOAntes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Fun -ciona miento básico de la sierra”.Observe que para hacer algu

Strona 21

-117-UTILIZACIÓN DEL CALIBRE DE INGLETESDURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A INGLETE,EL CORTE EN BISEL, EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y alCORTAR RE

Strona 22

-118-CORTE TRANSVERSALSe conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera endirec ción transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tantocon el borde

Strona 23

-119-CORTE TRANSVERSAL REPETITIVOSe conoce como CORTE TRANSVERSAL REPETITIVO a cortaruna cantidad de pedazos de la misma longitud sin tener quemarcar

Strona 24

-12-??19.8E&& &%$&'$%+%&To prevent personal injury, alwaysdis con nect plug from power sourcebefore atta

Strona 25

-120-CORTE A INGLETESe conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un án-gulo dis tinto a 90° con el borde de la madera. Siga el mismoprocedimiento

Strona 26

-121-7. Mantenga las manos alejadas de la hoja y fuera de la trayec-toria de la hoja.8. Si la hoja se atasca o se detiene durante el corte, APAGUEEL I

Strona 27

-122-CORTE AL HILOSe conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo demadera siguiendo la veta, o longitudinalmente. Esto se haceutilizando el tope-gu

Strona 28

-123-ASERRADO NO PASANTEAñada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guíaa lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig. 66).Ut

Strona 29

-124-CORTE DE MORTAJAS Y MOLDURASLas instrucciones para utilizar la sierra con juegos de fresasde mortajar y moldurar están contenidas en el folleto s

Strona 30

-125-Para reducir el riesgo de lesiones, noutilice nunca una sola hoja de morta-jar para realizar cortes de aserrado pasante normal. No util-ice nunca

Strona 31

INSTALACIÓN DE UN JUEGO DE FRESAS DE MOLDURARSe puede utilizar un juego de fresas de moldurar para añadiruna variedad de bordes decorativos a una piez

Strona 32

-127-TÉCNICAS DE CORTE ESPECIALESEsta sierra de mesa es una herramientade gran versatilidad, capaz de realizaruna amplia gama de cortes altamente espe

Strona 33

Accesorios recomendadosArtículo No. de cat. Soporte de avance de salida trasero

Strona 34

-129-Localización y reparación de averíasApague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes de lo-calizar

Strona 35

-13-10. Lower the front of the guard assembly  untilthe metal “fork” is parallel with the table (Fig. 8).11. Press down on the guard release l

Strona 36

-130-1-3/16" 1-3/16"7/8"12 12 PLANTILLA PARA EL CALIBRE DE INGLETES: PARA AÑADIR AGUJEROS DE MONTAJE(PARA COLOCAR UN REFR

Strona 37

-131-Notes:Remarques :Notas:BM 2610016770 03-11 S:BM 2610016770 03-11 S.qxp 3/2/11 2:22 PM Page 131

Strona 38

2610016770 03/11 P

Strona 39 - DADO TABLE

-14-  &&; <>1B1:@ <1>?;:-8 5:6A>E -8C-E? 05?/;::1/@ <8A3 2>;9<;C1>?;A>/1.12;>1/4

Strona 40

-15-&& $" 1. Raise rip fence handle , so holding clamp isout far enough to fit on the table and into “V”groove located

Strona 41

-16-'%&  $"!%&(%&!"%Your saw is equipped with positive stops for fast andac curate positioning of th

Strona 42 - //1??;>51?

-17-'%& "$&!&&$'%!&%The blade was adjusted parallel to the miter gaugeslots at the

Strona 43 - &>;A.81?4;;@5:3

-18-  $" To prevent personal injury, alwaysdis con nect plug from power sourcebefore making any adjustments. The rip fence mustbe pa

Strona 44 - TAPE TAPE

-19-&"! &$'%& &If an adjustment to the table pointer is necessary,loosen pointer ad justment screw , adjust po

Strona 45

-2-“READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basicsafety precautions may result in serious personal injury.!WA

Strona 46

 $(    & !& The Riving Knife has been properly alignedat the factory - Check the alignment before makingany adjustmen

Strona 47 - AVERTISSEMENT

-21-%&+"!)$%)& !& This table saw has a safety feature thathelps pre vent accidental starting.&;@A>:?-C;:

Strona 48

-22-release lever. The guard is attached by seating thecrossbar into the top of the Riving Knife and engag-ing the locking lever. Following this proce

Strona 49 - Table des matières

-23-!%&$$!!:&-.81%-C;018The Bosch Model DC010 Digital Carriage is a pre-cision measuring accessory

Strona 50

-24-! &$!'&&! % %"+! !'&&!  !$+ ?11253A>1&;@A>:@4105?<8-E! Press fi

Strona 51

-25-I,$!!'&J&%"+?11253A>1?When using the digital carriage for the first time, it isnormally required to s

Strona 52

-26- '%% ?11253A>1The left side of the display includes the minus signicon “-“. Any time the digital carriage is moved to theleft

Strona 53

-27-%&&  )&&$$$534@%501$5<A@?J@;J253Connect fence to the right side of the digital ca

Strona 54

-28-1B18$5<A@?$534@?501;:8EConnect fence to the left side of the digital car-riage. If necessary, follow “Zero Out” instructionsabove (wit

Strona 55

-29-"$'&!&!$Allows you to mark and locate exactly where theblade will enter the workpiece.Always make sure table saw is turn

Strona 56

-3-$&! !Feed work into a blade or cutter against the directionof rotation of the blade or cutter only. ($(&!!$' 

Strona 57

-30-)!$"$%Before cutting any wood on your saw, study all ofthe “Basic Saw Operations”.Notice that in order to make some of the cuts, it isn

Strona 58 - ET ÉCROU

-31-'% &&$'CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUT-TING, COM POUND MITER CUTTING and whenRABBETING across the end of a

Strona 59

-32-$!%%'&& CROSSCUTTING is known as cutting wood acrossthe grain, at 90°, or square with both the edge andthe flat side of the wood.

Strona 60

-33-$"&&($!%%'&& REPETITIVE CROSSCUTTING is known as cuttinga quantity of pieces the same length without havingto

Strona 61

-34-&$'&& MITER CUTTING is known as cutting wood at anangle other than 90° with the edge of the wood. Fol-low the same procedu

Strona 62

-35-7.Keep your hands clear of the blade and out ofthe path of the blade.8.If the blade stalls or stops while cutting, TURNSWITCH OFF before attemp

Strona 63

-36-$"" RIPPING is known as cutting a piece of wood withthe grain, or lengthwise. This is done using the ripfence. Position the fence to

Strona 64

-37- ! &$'%) Add 8" high flat facing board to the fence, the fulllength of the fence (Fig. 66).Use featherboards for all “Non Thru

Strona 65

-38-! ! '&& Instructions for operating the saw with Dado andMolding Head sets are contained in the booklet fur-nished wit

Strona 66

-39-&; >10A/1 @41 >5?7 ;2 5:6A>E:1B1>A?1-?5:3810-0;.8-012;>:;>9-8?-C@4>A/A@@5:3 1B1>A?1/45<<1>

Strona 67

-4-"$!&&! Eyes, hands, face, ears and body.&!(! "' &!&%"  &!!! !&

Strona 68

 %& ! %&A Molding Head Set may be used to add a varietyof decorative edges to a wood work piece. Theseedges are commonly

Strona 69

-41-%"'&& & #'%This table saw is a highly versatiletool, ca pa ble of performing a widerange of highly speci

Strona 70

//1??;>51?@19-@ ;Rear Outfeed Support TS1002Left Side Outfeed S

Strona 71

-43-&>;A.81?4;;@5:3Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting.TROUBLE: SAW WILL NOT STARTPROBLEM

Strona 72

-44-1-3/16" 1-3/16"7/8"FOLLOW STEPS:12 MITER GUAGE TEMPLATE - FOR ADDING MOUNTING HOLES (FOR ATTACHMENT OF AUXILIARY FACING) Drill

Strona 73

-45-« LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécuritéénoncées ci-dessous et de prendre d’autres préca

Strona 74

-46-il a été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulairepour couper des branch es d’arbre ou des rondins.ASSUJETTISSEZ BIEN LA PIÈCE SUR LA

Strona 75

-47-h. Pour la coupe en long, faire avancer l’ouvrage en appliquantla pression sur la section de ce dernier située entre la lame etle guide de refente

Strona 76

-48-BLOQUÉE SANS AVOIR D’ABORD MIS L’INTERRUPTEUR ENPOSITION « ARRÊT ».a. Ne vous servez JAMAIS de meules, de disques abrasifs dedé coupage, de roues

Strona 77

-49-Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriquespour éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, do

Strona 78

-5-I%(&% %&$'&! %J.USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES./Crosscutting operations are more convenientlyworked and with great

Strona 79

-50-PageRéglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59–63Réglage des butées fixes à 90° et à 45 . . . . . .59Réglage du

Strona 80

-51-COUPE PARTIELLEToute opération de coupe lors de laquelle la lame ne traversepas complètement l’ouvrage.BAGUETTE-POUSSOIRAccessoire servant à faire

Strona 81

-52-Familiarisez-vous avec votre scie de table1. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊTL'interrupteur comporte un orifice permettant d'y placer un ca-den

Strona 82

-53-15. CLÉ HEXAGONALE ET COMPARTIMENT DE RANGEMENTClé hexagonale pour démonter le protège-lame et ajuster di-verses têtes hexagonales sur la scie.16.

Strona 83

-54-Ouverture de l’emballage et vérification du contenuAfin d’éviter les blessurescausées par une mise en marcheaccidentelle ou un choc électrique,

Strona 84 - Entretien de la scie de table

-55-AssemblageMONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARDPour éviter le risque de blessure,débranchez toujours la fiche de lasource d'alimentation électrique

Strona 85 - Accessoires recommandés

-56-10. Abaissez la partie avant de l'ensemble de barrière desécurité 4 jusqu'à ce que la « fourchette » en métal soitparallèle à la table (

Strona 86 - Guide de diagnostic

-57-CHANGEMENT DE LA LAMEPour éviter les blessures,débranchez tou jours le cordond’alimentation avant de procéder à des réglages.Utiliser la lame c

Strona 87 - RUBAN ADHÉSIF

-58-MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE1. Levez la poignée 1 du guide de refente comme indiqué(Fig. 13) de manière à ce que la mâchoire 2 soit sortiesuffisamm

Strona 88 - Normas generales de seguridad

-59-RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES À 90° ET 45°Votre scie est dotée de butées fixes permettant de positionnerla lame à 90° et à 45° de la table avec rapidit

Strona 89

-6-;A.81:?A8-@10&;;8?Double insulation is a design concept used inelectric power tools which eliminates the need forthe three wire grou

Strona 90

-60-RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA LAME PAR RAPPORTAUX RAINURES DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRELe parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois,

Strona 91

-61-ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTEPour éviter de subir des blessures,dé bran chez toujours le cordond’ali men ta tion avant de procéder à des régla

Strona 92

-62-RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE LA TABLES’il est nécessaire de régler l’indicateur de la table, desserrezla vis de réglage de l’indicateur 1, réglez l’

Strona 93 - Glosario de términos

VÉRIFICATION DE L'ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEURREMARQUE : le couteau diviseur a été aligné correctement àl'usine - vérifiez l'align

Strona 94

-64-INTERRUPTEUR DE SÛRETÉREMARQUE : Cette scie comporte un dispositif de sécurité quicontribue à prévenir les mises en marche accidentelles.Pour déma

Strona 95

-65-en installant la barre transversale sur le haut du couteau di-viseur et en engageant le levier de verrouillage. En suivant lemême processus, mais

Strona 96

-66-CHARIOT NUMÉRIQUE BOSCH MODÈLE DC010(sur le modèle de scie de table 4100DG-09) Le chariot numérique Bosch modèle DC010 est un accessoirede mesure

Strona 97

-67-BOUTONS DES COMMANDES ET AFFICHAGEBOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ET MÉMOIRE (voir Figure 39)ALLUMAGE DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE (ON) :Appuyez

Strona 98

-68-REMISE À ZÉRO DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE(voir Figures 40 & 41)La première fois que vous utilisez le chariot numérique, ilest normalement

Strona 99

-69-SIGNE NÉGATIF (voir Figure 42)Le côté gauche de l'affichage inclut l'icône de signe négatif «- ». Chaque fois que le chariot numérique e

Strona 100

-7-PageChanging The Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Attaching The Rip Fence . . . . . . . . . . . . . .15Mounting Table Saw to Workbench

Strona 101 - HEXAGONAL X4

-70-RÉGLAGE DU GUIDE AVEC LE CHARIOT NUMÉRIQUECoupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po (Fig. 43)Connectez le guide au côté droit du cha

Strona 102 - ADVERTENCIA

-71-COUPES LONGITUDINALES AU BISEAU - CÔTÉ DROITSEULEMENTConnectez le guide au côté gauche du chariot numérique. Sibesoin est, suivez les instructions

Strona 103

-72-REPÈRE DE SCIAGEVous permet de marquer et de localiser exactement l'endroitoù la lame entrera en contact avec l'ouvrage.Assurez-vous to

Strona 104

-73-ACCESSOIRES DE SCIAGEAvant de commencer à vous servir de votre scie, commencezpar lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de lasci

Strona 105

-74-UTILISATION DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRELe guide de coupe angulaire sert à exécuter les types decoupes suivantes : COUPES TRANSVERSALES, COUPES AN-

Strona 106

-75-COUPE TRANSVERSALEUne coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à con-tre-fil, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire aux deux bordset à la

Strona 107

-76-COUPE TRANSVERSALE RÉPÉTITIVEUne COUPE TRANSVERSALE RÉPÉTITIVE est une coupe d'uncertain nombre de pièces de la même longueur sans qu'il

Strona 108

-77-COUPE ANGULAIREOn appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à un angle autreque 90° par rapport aux bords de la pièce. Suivez la mêmeméthode que pour l

Strona 109

-78-7. Gardez les mains à bonne distance de la lame et de son axede coupe.8. Si la lame se coince ou s’immobilise lors de la coupe, mettezl’interrupte

Strona 110 - Decimal INCH mode

-79-COUPE EN LONGLa COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dansle sens du fil, c’est-à-dire dans le sens de la longueur. Elles’exécute à l’ai

Strona 111

-8-  The end of the workpiece which, during a rip typeoperation, is pushed into the cutting tool first.! A non-through cut which produce

Strona 112 - “-” minus sign battery icon

-80-COUPE PARTIELLEMontez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, uneplanche de 8 po de largeur (Fig. 66).Servez-vous de planches à languettes

Strona 113

-81-COUPES DE RAINURES ET DE MOULURESDes instructions concernant l'emploi de la scie avec des fers àrainurer et de moulures sont contenues dans l

Strona 114

-82-pour réduire le risque deblessure, n'utilisez jamais uneseule lame à rainurer pour une coupe normale traversanttout le matériau. N&apos

Strona 115

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE LAMES À MOULURERUn ensemble de lames à moulurer peut être utilisé pour ajouterdivers bords décoratifs à une structu

Strona 116

-84-TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALISÉESCette scie est un outil multi-usagespou vant exécuter un très grandnombre de coupes hautement spécialisées qu’

Strona 117

Accessoires recommandésArticle No. de

Strona 118

-86-Guide de diagnosticMettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d’alimentation avant de rechercherles causes d’une panne év

Strona 119

-87-1-3/16" 1-3/16"7/8"12 12 GABARIT POUR GUIDE DE COUPE ANGULAIRE POUR AJOUTER DES TROUS DE MONTAGE (POUR FIXER UN GUIDE AUXIL

Strona 120

-88-“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a contin-uación y otras precauciones de seguridad básicas pu

Strona 121

-89-FIJE LA PIEZA DE TRABAJOUtilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar lapieza de trabajo cuando esto resulte práctico. Es más segur

Strona 122

-9-1@@5:3&;:;C+;A>&-.81%-C"!)$%)&Switch incorporates hole for use with padlock to pre-vent accidental starting.&

Strona 123

-90-10. PROTECCION: Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo.PARA EVITAR SER ARRASTRADOHACIA LA HERRAMIENTA QUE GIRA, NO USE: Guantes que queden h

Strona 124

-91-“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”frentado de madera auxiliar en el calibre de ingletes. (Vea laspáginas 117.)d. Asegúrese de que la parte superior de

Strona 125

-92-Herramientas con aislamiento dobleHERRAMIENTAS CON AISLAMIENTO DOBLEEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizadoen las herrami

Strona 126

-93-Ajustes de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .102–106Ajuste de los topes positivos de 90 y 45grados . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 127

-94-EXTREMO DE AVANCEEl extremo de la pieza de trabajo que durante una operación deltipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramientade c

Strona 128 - Accesorios recomendados

-95-Familiarización con la sierra de mesa1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un can-dado con el fin de

Strona 129

-96-14. ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LAS HOJAS Y LA LLAVEDE TUERCA Permite almacenar hojas de 10” y la llave de tuerca para el ejeportaherramienta.15. LL

Strona 130 - CINTA ADHESIVA

-97-Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al ar-ranque ines perado o a sacudidas eléc-tricas, no enchufe el cor

Strona 131 - Remarques :

-98-EnsamblajeINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECTORINTELIGENTE SMART GUARDPara evitar lesiones corporales, de-sconecte siempre el enchufe de l

Strona 132 - !2610016770!

-99-10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector 4 hastaque la “horquilla” metálica esté paralela a la mesa (Fig. 8).11. Presione hacia ab

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag